cerise's avatar
cerise

June 15, 2024

0
Les locutions concernant l'actualité

Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d'objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ? Dans mon dictionnaire, je trouve « matériel de secours » mais je suppose qu'il y a une autre tournure.

Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura les questions à propos de locutions liées à l'actualité. Il me faudrait donc m'y connaître en vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'olympiques.

Corrections

Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d'objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ?

De l’aide humanitaire peut-être ?

Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura ldes questions à propos de locutions liées à l'actualité.

Il me faudrait donc m'y connaître en vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'oe Jeux Olympiques.

Feedback

Bravo !

cerise's avatar
cerise

June 15, 2024

0

Merci pour ces corrections !^-^

Les locutions concernant l'actualité

Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d' par un sinistre, comme des objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ?

Dans mon dictionnaire, je trouve « matériel de secours » mais je suppose qu'il y a une autre tournure.

Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura ldes questions à propos des locutions liées à l'actualité.

Il me faudrait donc m'y connaître endu vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'olympiques.

Feedback

Je ne pense pas qu'il y ait un mot spécifique en français qui couvre la même étendu que 救援物資, mais généralement on envoie "de l'aide", "des secours", des "biens et denrées essentiels" ou "des dons" dans les zones sinitrées.

Très bon texte, je suis sûr que l'examen va bien aller! =)

cerise's avatar
cerise

June 15, 2024

0

Merci beaucoup de vos corrections et vos gentils mots ! ^-^

Les locutions concernant l'actualité


This sentence has been marked as perfect!

Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d'objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ?


Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d' par un sinistre, comme des objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ?

Comment dit-on 救援物資 (ce qu'on envoie aux zones touchées, d'objets nécessaires, de la nourriture, de l'eau etc.) en français ?

De l’aide humanitaire peut-être ?

Dans mon dictionnaire, je trouve « matériel de secours » mais je suppose qu'il y a une autre tournure.


This sentence has been marked as perfect!

Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura les questions à propos de locutions liées à l'actualité.


Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura ldes questions à propos des locutions liées à l'actualité.

Au fait, demain, je vais passer un examen de français dans lequel il y aura ldes questions à propos de locutions liées à l'actualité.

Il me faudrait donc m'y connaître en vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'olympiques.


Il me faudrait donc m'y connaître endu vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'olympiques.

Il me faudrait donc m'y connaître en vocabulaire en matière de guerre, de séisme et d'oe Jeux Olympiques.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium