Feb. 1, 2023
Je suis inquiéte par mes études. Je suis presque de devenir une profe d'anglais. J'ai passé tout mes cours déjà. Il reste deux examens.
Un s'appelle ECAP qui signifie à l'espagnol "Evaluación de Competencias Académicas y Pedagógicas" J'ai fait l'ecap le dernier 26 de janvier. J'attends le résultats qui seront envoyés le 7 mars. Une semaine avant mon anniversaire ! L'ecap est obligatoire pour toutes les personnes que veulent devenir profs de n'importe quel especialité.
Si je rate l'examen je ne pourrais pas me graduer cette année. Je vais attendre jusqu'à l'année prochaine.
Je suis preocupée de rater l'examen, je pense est-ce que les inquiétudes vont arreter un jour?
Il arrivera le jour dans lequel je ne serai pas inquiéte pour rien?
Parce que je ne crois pas que tout mes inquiétudes seront disparues quand j'ai fini l'université.
À mon avis j'ai fait un bon travail à l'ecap dans certaines tâches.
Par exemple j'ai dû faire un essai, un entretien et répondre à 100 questions de option multiple en 4 heures.
Avec l'essai et l'entretien ce où je pense que mon travail marche bien, mais les questions d'option multiple étaient tellement compliquées. Mon dieu, pour cette raison je suis inquiéte.
L'autre examen c'est le TOEFL " Test of English as a Foreign Language" cet examen est difficil aussi mais je suis à laise avec le type de questions. Il inclu 50 items d'écoute, 30 items de grammaire et 50 items de lecture. Cet examen est seulement pour des personnes qui veulent devenir profs d'anglais.
Pour la section de grammaire ce sont 25 minutes et pour la lecture ce sont 55 minutes.
Pas complique pour moi, je suis tellement à laise avec l'anglais MAIS il y a toujours l'inquiétude de " que feriez-vous si vous ratiez l'examen !?
J'ai l'inquiétude aussi du travail. Serai-je embauche?
Un jour les inquiétudes seront arretées? Je ne crois pas, si ne je ne serai plus inquiete pour les études, une chose de noveau arrivera comment dans le travail.
Hahaha que triste est l'existence parfois !
Les 'inquiétudes
"Les inquiétudes" c'est quand tu es inquiéte sur un sujet précis mais dans ton texte c'est plus général.
Je suis inquiéète paour mes études.
"être inquiétée par" = être menacée
Je suis presquesur le point de devenir une profe d'anglais.
Prof = Prof(esseure) je ne crois pas qu'on mette cette abréviation au féminin mais je ne connais pas toutes les manières de faire de l'écriture inclusive.
J'ai passé tout mdéjà fini les cours déjà.
Suivre un cours, finir un cours, etc.
MAIS ... Passer un examen (faire l'épreuve)
Il me reste à réussir encore deux examens.
Si c'est obtenir le résultat des examens c'est "à réussir"
UnLe premier s'appelle l'ECAP qui signifie à l'en espagnol "Evaluación de Competencias Académicas y Pedagógicas". J'ai fait l'ecap le dernier 26 de janv26 janvier dernier.
Les dates c'est toujours compliqué je trouve :)
J'attends les résultats qui seront envoyés le 7 mars.
Les résultats sont envoyés par email ou courrier ? Sinon c'est peut être "publiés".
Une semaine avant mon anniversaire !
L'ecap est obligatoire pour toutes les personnes quei veulent devenir profs de n'importe quel especialité.
Moi je fais l'inverse en espagnol : j'ai tendance à oublier le E devant "especial".
Si je rate l'examen, je ne pourrais pas me gradueravoir mon diplôme cette année.
On dit peut être graduer au Québec ?
Je vEt je devrais attendre jusqu'à l'année prochaine.
On utilise le conditionnel car c'est le résultat de l'hypothèse dans la phrase précédente je crois ? On utilise "devoir" dans le sens de "être obligée"
Je suis preocupinquiète à l'idée de rater l'examen, je penseet je me demande : est-ce que les inquiétudes vont s'arreêter un jour ?
La pensée que tu puisse rater l'examen t'inquiète, plutôt que le fait que tu le rates, c'est ça ?
Il arrivera le jour dans lequelY aurait-il un jour où je ne serais pas inquiéète pour rien?
Je ne sais pas s'il faut mettre "serai" ou "serais" (futur ou conditionnel ?) :[ ...
Je pense qu'on peut écrire la phrase de 2 manières. Celle que je te propose veut dire que tu ne sais pas si un jour tu arrêteras de t'inquiéter. Autrement, si tu sais que ça viendra mais tu ne sais pas quand :
"Quand arrivera donc le jour où je ne serai pas inquiète pour rien ?"
Parce que je ne crois pas que toutes mes inquiétudes seauront disparues quand j'aiurais fini l'université.
À mon avis, j'ai fait un bon travail à l'ecap dans certaines tâchesépreuves de l'ECAP.
"épreuves" correspond mieux aux examens que "tâches" je trouve
Par exemple j'ai dû faire un essai, un entretien et répondre à 100 questions de optionà choix multiple en 4 heures.
"choix multiple" c'est le terme que j'ai toujours entendu. Je ne sais pas si c'est singulier ou pluriel.
Avec l'essai et l'entretien ce où, je pense que mon travail marche bienj'ai fait du bon travail, mais les questions d'optionà choix multiple étaient tellement compliquées. !
Mon dieu, ! C'est pour cette raison que je suis inquiéète.
À l'oral on dirait "Pour ça, je suis inquiète."
L'autre examen c'est le TOEFL " Test of English as a Foreign Language" cet examen est difficile aussi mais je suis à l'aise avec lce type de questions.
Il inclut 50 items d'écoute, 30 items de grammaire et 50 items de lecture.
Je ne sais pas si c'est "items" ou "questions" ou "exercices" ?
Cet examen est seulementjuste pour des personnes qui veulent devenir profs d'anglais.
Ah tu me rappelle que j'écris "profs" au pluriel donc "profe" semble logique !!!
Je sais pas pourquoi je veux remplacer seulement dans cette phrase ...
Pour la section de grammaire ce sonton a 25 minutes et pour la lecture ce sont 55 minutes.
pas la peine de répéter le verbe après "lecture"
PCe n'est pas compliqueé pour moi, : je suis tellement à l'aise avec l'anglais MAIS il y a toujours l'inquiétudangoisse de " que feriez-vous si vous ratiez l'examen !?".
Pour varier un peu inquiétudes, je vais insérer d'autres mots de vocabulaire à partir de maintenant ok ?
"angoisse" = une forme de peur / inquiétude
J'ai l'inquiétude aussi e suis aussi anxieuse à propos du travail.
"être anxieuse" = avoir de l'anxiété (beaucoup beaucoup d'inquiétudes)
Serai-je embaucheée ?
Un jour les inquiétudes seront arretéesEst-ce qu'un jour l'anxiété s'arrêtera ?
Anxiété = quelque chose de plus large qu'une inquiétude, c'est plutôt un caractéristique psychologique en général
Je ne crois pas, s. Si ne je ne serai plus inquieète pour les études, une chose des nouveau arrivera comment danslles préoccupations arriveront avec le travail.
Hahaha que triste est l'existence est parfois triste !
Feedback
Comme je te l'ai écris dans mes corrections, j'ai l'impression que tu veux exprimer plus que de simples inquiétudes. Je t'ai mis un peu de vocabulaire comme "l'anxiété", "une ou des angoisses" on aurait pu utiliser "ruminations" (= toujours penser aux mêmes choses alors que ça ne sert à rien).
Le sujet est vaste, oui je connais bien. Je peux t'affirmer que ça peut s'arrêter mais que ça a peut de chances d'arriver comme ça sans que tu sois active. C'est aussi parfois des phases, la période que tu décris est logiquement pleine d'incertitudes.
Alors bon courage ! Je ne peux rien dire de ton anglais mais j'ai l'impression que tes textes en français sont beaucoup plus développés, continue :)
Les inquiétudes L "Les inquiétudes" c'est quand tu es inquiéte sur un sujet précis mais dans ton texte c'est plus général. |
Je suis inquiéte par mes études. Je suis inqui "être inquiétée par" = être menacée |
Je suis preque de devenir une profe d'anglais. |
J'ai passé tout mes cours déjà. J'ai Suivre un cours, finir un cours, etc. MAIS ... Passer un examen (faire l'épreuve) |
Il reste deux examens. Il me reste à réussir encore deux examens. Si c'est obtenir le résultat des examens c'est "à réussir" |
Un s'appelle ECAP qui signifie à l'espagnol "Evaluación de Competencias Académicas y Pedagógicas" J'ai fait l'ecap le dernier 26 de janvier.
Les dates c'est toujours compliqué je trouve :) |
J'attends le résultats qui seront envoyés le 7 mars. J'attends les résultats qui seront envoyés le 7 mars. Les résultats sont envoyés par email ou courrier ? Sinon c'est peut être "publiés". |
Une semaine avant mon anniversaire ! This sentence has been marked as perfect! |
L'ecap est obligatoire pour toutes les personnes que veulent devenir profs de n'importe quel especialité. L'ecap est obligatoire pour toutes les personnes qu Moi je fais l'inverse en espagnol : j'ai tendance à oublier le E devant "especial". |
Si je rate l'examen je ne pourrais pas me graduer cette année. Si je rate l'examen, je ne pourrais pas On dit peut être graduer au Québec ? |
Je vais attendre jusqu'à l'année prochaine.
On utilise le conditionnel car c'est le résultat de l'hypothèse dans la phrase précédente je crois ? On utilise "devoir" dans le sens de "être obligée" |
Je suis preocupée de rater l'examen, je pense est-ce que les inquiétudes vont arreter un jour? Je suis La pensée que tu puisse rater l'examen t'inquiète, plutôt que le fait que tu le rates, c'est ça ? |
Il arrivera le jour dans lequel je ne serai pas inquiéte pour rien?
Je ne sais pas s'il faut mettre "serai" ou "serais" (futur ou conditionnel ?) :[ ... Je pense qu'on peut écrire la phrase de 2 manières. Celle que je te propose veut dire que tu ne sais pas si un jour tu arrêteras de t'inquiéter. Autrement, si tu sais que ça viendra mais tu ne sais pas quand : "Quand arrivera donc le jour où je ne serai pas inquiète pour rien ?" |
Parce que je ne crois pas que tout mes inquiétudes seront disparues quand j'ai fini l'université. Parce que je ne crois pas que toutes mes inquiétudes |
À mon avis j'ai fait un bon travail à l'ecap dans certaines tâches. À mon avis, j'ai fait un bon travail "épreuves" correspond mieux aux examens que "tâches" je trouve |
Par exemple j'ai dû faire un essai, un entretien et répondre à 100 questions de option multiple en 4 heures. Par exemple j'ai dû faire un essai, un entretien et répondre à 100 questions "choix multiple" c'est le terme que j'ai toujours entendu. Je ne sais pas si c'est singulier ou pluriel. |
Avec l'essai et l'entretien ce où je pense que mon travail marche bien, mais les questions d'option multiple étaient tellement compliquées. Avec l'essai et l'entretien |
Mon dieu pour cette raison je suis inquiéte. |
L'autre examen c'est le TOEFL " Test of English as a Foreign Language" cet examen est difficil aussi mais je suis à laise avec le type de questions. L'autre examen c'est le TOEFL " Test of English as a Foreign Language" cet examen est difficile aussi mais je suis à l'aise avec |
Il inclu 50 items d'écoute, 30 items de grammaire et 50 items de lecture. Il inclut 50 items d'écoute, 30 items de grammaire et 50 items de lecture. Je ne sais pas si c'est "items" ou "questions" ou "exercices" ? |
Cet examen est seulement pour des personnes qui veulent devenir profs d'anglais. Cet examen est Ah tu me rappelle que j'écris "profs" au pluriel donc "profe" semble logique !!! Je sais pas pourquoi je veux remplacer seulement dans cette phrase ... |
Pour la section de grammaire ce sont 25 minutes et pour la lecture ce sont 55 minutes. Pour la section de grammaire pas la peine de répéter le verbe après "lecture" |
Pas complique pour moi, je suis tellement à laise avec l'anglais MAIS il y a toujours l'inquiétude de " que feriez-vous si vous ratiez l'examen !?
Pour varier un peu inquiétudes, je vais insérer d'autres mots de vocabulaire à partir de maintenant ok ? "angoisse" = une forme de peur / inquiétude |
J'ai l'inquiétude aussi du travail. J "être anxieuse" = avoir de l'anxiété (beaucoup beaucoup d'inquiétudes) |
Serai-je embauche? Serai-je embauch |
Un jour les inquiétudes seront arretées?
Anxiété = quelque chose de plus large qu'une inquiétude, c'est plutôt un caractéristique psychologique en général |
Je ne crois pas, si ne je ne serai plus inquiete pour les études, une chose de noveau arrivera comment dans le travail. Je ne crois pas |
Hahaha que triste est l'existence parfois ! Hahaha |
Je suis presque de devenir une profe d'anglais. Je suis Prof = Prof(esseure) je ne crois pas qu'on mette cette abréviation au féminin mais je ne connais pas toutes les manières de faire de l'écriture inclusive. |
Mon dieu, pour cette raison je suis inquiéte. Mon dieu À l'oral on dirait "Pour ça, je suis inquiète." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium