today
Selon moi, la grammaire française est vraiment difficile donc je fais trop de erreurs surtout ce que je ne sais pas utiliser parfois c'est les mots <<ce qui, ce que, qui, que>> dans une phrase.
Je sera heureuse si quelqu'un me l'explique
Les Eerreurs
No need to capitalize every word of a title
Selon moi, la grammaire française est vraiment difficile donc je fais trop de 'erreurs s. Surtout, ce que je ne sais pas utiliser
Period between clauses expressing very different ideas
parfois, c'ese sont les mots <<« ce qui, ce que, », « ce que », « qui, que>> » dans une phrase.
"C'EST les mots" is very oral/colloquial and it's not proper French. Since the complement of "être" is plural ("les mots"), the verb has to agree accordingly => ce SONT les mots
Je sera is [heureuse si/heureux ?] que quelqu'un me l'explique
être heureux QUE quelqu'un fasse quelque chose
Since it's rather a wish you're expressing (you WOULD be happy if someone EXPLAINED it) = conditional => je SERAIS
"heureuX" if you're a male
Feedback
"que" is a subordinating conjunction. "I think (that) you're right = Je pense QUE tu as raison"
"que" also is a relative pronoun, repeating the object of a relative clause. "Le chat QUE j'ai vu était très mignon = The cat THAT I saw was very cute" (since "cat" is the direct object of the verb "voir")
"qui" is a relative pronoun, repeating the subject of a relative clause. "Les gens QUI voyagent beaucoup ne sont jamais fatigués = People WHO travel a lot never are tired ("les gens" is the subject of the verb "voyager")
"ce que/ce qui" replace things that are more complex than a simple noun; very often, they replace a "what" in an affirmative sentence. They follow the same logic as the "que/qui" pair: "ce que" repeats objects, "ce qui" repeats subjects.
"CE QUI est cher n'attire pas forcément les consommateurs = WHAT is cheap doesn't necessarily attract customers"
You used "ce que" right in this text: "CE QUE je ne comprends pas, ce sont ces mots-là" = WHAT I don't understand are those words"
"ce qui" and "ce que" can also replace an entire verbal phrase. "J'ai mal à la jambe, CE QUI n'est pas pratique pour marcher = My leg hurts, WHICH doesn't make walking easy" ("ce qui" basically repeats "having a leg that hurts" or "my leg hurts", and it is the subject of the verb "être")
|
Les Erreurs Les No need to capitalize every word of a title |
|
Selon moi, la grammaire française est vraiment difficile donc je fais trop de erreurs surtout ce que je ne sais pas utiliser Selon moi, la grammaire française est vraiment difficile donc je fais trop d Period between clauses expressing very different ideas |
|
parfois c'est les mots <<ce qui, ce que, qui, que>> dans une phrase. parfois, c "C'EST les mots" is very oral/colloquial and it's not proper French. Since the complement of "être" is plural ("les mots"), the verb has to agree accordingly => ce SONT les mots |
|
Je sera heureuse si quelqu'un me l'explique Je sera être heureux QUE quelqu'un fasse quelque chose Since it's rather a wish you're expressing (you WOULD be happy if someone EXPLAINED it) = conditional => je SERAIS "heureuX" if you're a male |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium