cerise's avatar
cerise

March 1, 2024

4
Les ennemis des Boleyn

En 1536, Anne Boleyn, deuxième femme d’Henri, devint enceinte. Elle était très consciente du danger au cas où elle ne pourrait pas être capable de donner l’heritier mâle. La nouvelle de l’accident grave de la chute de cheval du roi lors d’un tournoi l’affola et provoqua sa fausse-couche. À la cour des Tudor, Anne et sa famille, qui avaient acquis le pouvoir, se faisaient bien des ennemis, entre autres Thomas Howard, oncle du côté maternel d’Anne, qui prenait leur ombrage. Les ennemis se rallièrent à la princesse Marie et à Thomas Cromwell, le bras droit d’Henri après la déchéance de Thomas Wolsey.

Corrections

Les ennemis des Boleyn

En 1536, Anne Boleyn, deuxième femme d’Henri, devint VIII, tomba enceinte.

Elle était très consciente du danger au cas où elle ne pourrait pas être capable de donner l’heritier mâle.

Je pense que la deuxième partie de la phrase est un peu lourde. J'aurais essayé de l'alléger un peu :
Elle était consciente du danger qu'elle courrait si elle ne donnait pas un héritier mâle au Roi.

La nouvelle de l’accident grave de la chute de cheval du roi lors d’un tournoi l’affola et provoqua sa fausse- couche.

Je pense que le début de la phrase est un peu lourd avec beaucoup de compléments de..de..de. On peut peut-être le reformuler un peu :
La nouvelle de la grave/terrible chute du roi (à cheval) lors d'un tournoi....

À la cour des Tudors, Anne et sa famille, qui avaient acquis le pouvoir, se faisaient bien des ennemis, entre autres Thomas Howard, oncle du côté maternel d’Anne, qui prenaitse retrouvait dans leur ombrage.

Leurs ennemis se rallièrent à la princesse Marie et à Thomas Cromwell, le bras droit d’Henri après la déchéance de Thomas Wolsey.

cerise's avatar
cerise

March 1, 2024

4

Merci beaucoup ! J'apprécie vos versions pour la deuxième et la troisième phrase ^-^

Les ennemis des Boleyn


This sentence has been marked as perfect!

En 1536, Anne Boleyn, deuxième femme d’Henri, devint enceinte.


En 1536, Anne Boleyn, deuxième femme d’Henri, devint VIII, tomba enceinte.

Elle était très consciente du danger au cas où elle ne pourrait pas être capable de donner l’heritier mâle.


Elle était très consciente du danger au cas où elle ne pourrait pas être capable de donner l’heritier mâle.

Je pense que la deuxième partie de la phrase est un peu lourde. J'aurais essayé de l'alléger un peu : Elle était consciente du danger qu'elle courrait si elle ne donnait pas un héritier mâle au Roi.

La nouvelle de l’accident grave de la chute de cheval du roi lors d’un tournoi l’affola et provoqua sa fausse-couche.


La nouvelle de l’accident grave de la chute de cheval du roi lors d’un tournoi l’affola et provoqua sa fausse- couche.

Je pense que le début de la phrase est un peu lourd avec beaucoup de compléments de..de..de. On peut peut-être le reformuler un peu : La nouvelle de la grave/terrible chute du roi (à cheval) lors d'un tournoi....

À la cour des Tudor, Anne et sa famille, qui avaient acquis le pouvoir, se faisaient bien des ennemis, entre autres Thomas Howard, oncle du côté maternel d’Anne, qui prenait leur ombrage.


À la cour des Tudors, Anne et sa famille, qui avaient acquis le pouvoir, se faisaient bien des ennemis, entre autres Thomas Howard, oncle du côté maternel d’Anne, qui prenaitse retrouvait dans leur ombrage.

Les ennemis se rallièrent à la princesse Marie et à Thomas Cromwell, le bras droit d’Henri après la déchéance de Thomas Wolsey.


Leurs ennemis se rallièrent à la princesse Marie et à Thomas Cromwell, le bras droit d’Henri après la déchéance de Thomas Wolsey.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium