May 2, 2024
Le tourisme a plusieurs des avantages pour un pays ; notamment il y a un effet positif pour l'économie. Les touristes ont beaucoup argent, et ils l'utilisent pour payer les hôtels, les restaurants et les attractions touristiques. Je pense que le tourisme peut rendre un pays plus attractif, ce qui est bon pour sa réputation.
Malheureusement, le tourisme peut faire impossible la vie pour les citoyens du pays ; si les touristes sont plus riches que les citoyens, les prixes des biens pourraient augmenter pour profiter de la richesse des touristes. Les citoyens ne pourraient pas payer ces prixs élevés. Peut-être que les touristes ne respectent pas la culture ou les costumbres du pays, qui peut créer des tensions entre les citoyens et les touristes.
Les effets du toursisme
Le tourisme a plusieurs des avantages pour un pays ; il a notamment il y a un effet positif sur/pour l'économie.
«plusieurs» funciona como un determinante, no necesita «des» ; «plusieurs des avantages» significaría «alguna ( DE las ventajas» (partitivo)
el turismo tiene = il a
Se dice normalmente «avoir un effet SUR quelque chose» pero «pour» no sería falso en este contexto
Les touristes ont beaucoup d'argent, et ils l'utilisent pour payer les hôtels, les restaurants et les attractions touristiques.
Indicaciones de cantidad = adverbio + de => un peu D'argent, beaucoup D'argent, assez D'argent...
Je pense que le tourisme peut rendre un pays plus attractif, ce qui est bon pour sa réputation.
Malheureusement, le tourisme peut fairrendre la vie impossible la vie pour lesaux citoyens du pays ; si les touristes sont plus riches que les citoyens, les prixes des biens pourraieuvent augmenter pour profiter de la richesse des touristes.
hacer + adjetivo = rendre + adjectif => rendre la vie impossible À quelqu'un
Los nombres que ya se terminan con -s, -x o -z en el singular no cambian en el plural => les prix, les perdrix, les gaz, les nez, les temps...
Simple posibilidad = peuvent («pourraient» indica algo improbable)
Les citoyens ne pourraient paeuvent alors plus payer ces prixs élevés.
no... más = ne... plus
Alternativa => ne peuvent alors plus payer de prix si élevés
Peut-être que les touristes ne respectent pas la culture ou les cosutumbres du pays, ce qui peut créer des tensions entre eux et les citoyens et les touristes.
una costumbre = une coutume
Aquí tiene un subjeto abstracto que es un grupo verbal entero («no respectar las costumbres y la cultural del país»), por tanto necesita «CE QUI» como relativo; es la misma lógica que «LO que» en español
Feedback
Un buen texto, sigue así
Les effets du tursime Les effets du tour |
Le tourisme a plusieurs des avantages pour un pays ; notamment il y a un effet positif pour l'économie. Le tourisme a plusieurs «plusieurs» funciona como un determinante, no necesita «des» ; «plusieurs des avantages» significaría «alguna ( DE las ventajas» (partitivo) el turismo tiene = il a Se dice normalmente «avoir un effet SUR quelque chose» pero «pour» no sería falso en este contexto |
Les touristes ont beaucoup argent, et ils l'utilisent pour payer les hôtels, les restaurants et les attractions touristiques. Les touristes ont beaucoup d'argent, et ils l'utilisent pour payer Indicaciones de cantidad = adverbio + de => un peu D'argent, beaucoup D'argent, assez D'argent... |
Je pense que le tourisme peut rendre un pays plus attractif, ce qui est bon pour sa réputation. This sentence has been marked as perfect! |
Malheureusement, le tourisme peut faire impossible la vie pour les citoyens du pays ; si les touristes sont plus riches que les citoyens, les prixes des biens pourraient augmenter pour profiter de la richesse des touristes. Malheureusement, le tourisme peut hacer + adjetivo = rendre + adjectif => rendre la vie impossible À quelqu'un Los nombres que ya se terminan con -s, -x o -z en el singular no cambian en el plural => les prix, les perdrix, les gaz, les nez, les temps... Simple posibilidad = peuvent («pourraient» indica algo improbable) |
Les citoyens ne pourraient pas payer ces prixs élevés. Les citoyens ne p no... más = ne... plus Alternativa => ne peuvent alors plus payer de prix si élevés |
Peut-être que les touristes ne respectent pas la culture ou les costumbres du pays, qui peut créer des tensions entre les citoyens et les touristes. Peut-être que les touristes ne respectent pas la culture ou les co una costumbre = une coutume Aquí tiene un subjeto abstracto que es un grupo verbal entero («no respectar las costumbres y la cultural del país»), por tanto necesita «CE QUI» como relativo; es la misma lógica que «LO que» en español |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium