Nov. 17, 2020
Je suis allé en France plusieurs fois. Souvent j’y vais deux fois par an, et je l’aime beaucoup. Je suis allé aux beaucoup de différents régions; Paris, le sud est, Bordeaux, La Rochelle, Lyon et beaucoup plus d’autres. Il reste toujours d’autres régions et villes dont j’ai envie de vister.
Je m’ai pensé que ce serait intéressant d’expliquer mes impressions de ce qui sont les différences culturelles entre les français et les écossais, dont je trouve deux pricinpales. Ce ne sont que mes expériences et je suis sûre
La première différence culturelle que je trouve est que les français sont beaucoup plus réservés que les écossais. Soit au bar soit au restaurant, les écossais font de bruit: nous aimons bavarder, rigoler et surtout nous voulons que tout le monde nous rejoind en en faisant - la vie est courte. Les français, par rapport, préfèrent la conversation plus intime et ils choisissent normalement de rester chez leur propres groupes. Il peut donner l’impression chez les écossais que les français manque de l’espirit libre et qu’ils sont un peu froids tandis que les écossais - chez les français - sont énervants et fatigants. Un vrai choc de cultures !
La deuxième différence principale, selon mes expériences, est l’attitude vers la nourriture. Quoiqu’il soient les plats regionaux en Écosse et il est possible de trouver des bons restaurants, il n’exsiste pas la même tradition de gastronomie que cela qui existe en France. En France, tous les regions ont leur plats traditionnels dont ils sont très fières. Ils sont des règles entourant ces plats et il semble que pour beaucoup de français l’alimentation et la cuisine est une grande partie de leur vie quotidienne. Il n’est pas vraiment le cas en Écosse. Pourtant j’en profite quand je suis en France, donc pas de souci !
Les différences entre les français et les écossais
Je suis allé en France plusieurs fois.
Alternative: je suis allé plusieurs fois en France. It's more natural this way.
Souvent j’y vais deux fois par an, et je l’aime beaucoup.
Note: does the «l'» reference France? Is sounds a tiny bit weird.
Je suis allé auxdans beaucoup de régions différentes régions;: Paris, le sSud e-Est, Bordeaux, La Rochelle, Lyon et beaucoup plus d’autres.
Alternative: [...] et bien d'autres.
Il reste toujours d’autres régions et villes dontque j’ai envie de visiter.
Alternative : Il reste encore des régions et des villes que [...].
Alternative : [...] dont j'ai envie de faire la visite.
Je m’'ai pensé que ce serait intéressant d’expliquer mes impressions de ce quie sont les différences culturelles entre les français et les écossais, dont je'en trouve deux princinpales.
Alternative: [...] ce serait intéressant de donner mes impressions sur ce que sont [...].
Note: Maybe add a little break? Like that: [...] entre les français et les écossais. J'en trouve deux principales.
Ce ne sont que mes expériences et je suis sûre.
Note: «et je suis sûre»?
Note: in this context «mes expériences» can be understood as «my experiments». «Mon expérience» doesn't have this ambiguity.
La première différence culturelle que je trouve est que les français sont beaucoup plus réservés que les écossais.
Soit au bar soit au restaurant, les écossais font de bruit : nous aimons bavarder, rigoler et surtout nous voulons que tout le monde nous rejoindgne en en faisant aussi - la vie est courte.
Note: - are not common in French.
Les français, par rapporten comparaison, préfèrent laes conversations plus intimes et ils choisissent normalement de rester chezdans leurs propres groupes.
IlCela peut donner l’impression chez les écossais que les français manque de l’espirit libre et qu’ils sont un peu froids, tandis que les écossais -, chez les français -, sont énervants et fatigants.
Un vrai choc de cultures !
La deuxième différence principale, selon meson expériences, est l’attitude envers la nourriture.
Note: again «mon expérience» is less ambiguous. Or did you really perform some kind of social experiment? :p
Quoiqu’ilels que soient les plats reégionaux en Écosse et il est possible de trouver des bons restaurants, i. Il n’exsiste pas la même tradition de gastronomie que cela qui existsimilaire en France.
Alternative: cette tradition gastronomique n'existe pas en France.
Alternative: il n'y a pas de tradition gastronomique comme celle-ci qui existe en France.
En France, toutes les reégions ont leurs plats traditionnels dont ilelles sont très fières.
IlElles sont des règles entourant ces plats et il semble que pour beaucoup de français l’alimentation et la cuisine esont une grande partie de leur vie quotidienne.
Alternative: il y a des règles entourant ces plats, et [...].
Alternative: [...] l'alimentation et la cuisine forment une [...]
IlCe n’est pas vraiment le cas en Écosse.
Pourtant j’en profite quand je suis en France, donc pas de souci !
|
Les différences entre les français et les écossais This sentence has been marked as perfect! |
|
Je suis allé en France plusieurs fois. Je suis allé en France plusieurs fois. Alternative: je suis allé plusieurs fois en France. It's more natural this way. |
|
Souvent j’y vais deux fois par an, et je l’aime beaucoup. Souvent j’y vais deux fois par an, et j Note: does the «l'» reference France? Is sounds a tiny bit weird. |
|
Je suis allé aux beaucoup de différents régions; Paris, le sud est, Bordeaux, La Rochelle, Lyon et beaucoup plus d’autres. Je suis allé Alternative: [...] et bien d'autres. |
|
Il reste toujours d’autres régions et villes dont j’ai envie de vister. Il reste toujours d’autres régions et villes Alternative : Il reste encore des régions et des villes que [...]. Alternative : [...] dont j'ai envie de faire la visite. |
|
Je m’ai pensé que ce serait intéressant d’expliquer mes impressions de ce qui sont les différences culturelles entre les français et les écossais, dont je trouve deux pricinpales. J Alternative: [...] ce serait intéressant de donner mes impressions sur ce que sont [...]. Note: Maybe add a little break? Like that: [...] entre les français et les écossais. J'en trouve deux principales. |
|
Ce ne sont que mes expériences et je suis sûre Ce ne sont que mes expériences Note: «et je suis sûre»? Note: in this context «mes expériences» can be understood as «my experiments». «Mon expérience» doesn't have this ambiguity. |
|
La première différence culturelle que je trouve est que les français sont beaucoup plus réservés que les écossais. This sentence has been marked as perfect! |
|
Soit au bar soit au restaurant, les écossais font de bruit: nous aimons bavarder, rigoler et surtout nous voulons que tout le monde nous rejoind en en faisant - la vie est courte. Soit au bar soit au restaurant, les écossais font de bruit : nous aimons bavarder, rigoler et surtout nous voulons que tout le monde nous rejoi Note: - are not common in French. |
|
Les français, par rapport, préfèrent la conversation plus intime et ils choisissent normalement de rester chez leur propres groupes. Les français, |
|
Il peut donner l’impression chez les écossais que les français manque de l’espirit libre et qu’ils sont un peu froids tandis que les écossais - chez les français - sont énervants et fatigants.
|
|
Un vrai choc de cultures ! This sentence has been marked as perfect! |
|
La deuxième différence principale, selon mes expériences, est l’attitude vers la nourriture. La deuxième différence principale, selon m Note: again «mon expérience» is less ambiguous. Or did you really perform some kind of social experiment? :p |
|
Quoiqu’il soient les plats regionaux en Écosse et il est possible de trouver des bons restaurants, il n’exsiste pas la même tradition de gastronomie que cela qui existe en France. Qu Alternative: cette tradition gastronomique n'existe pas en France. Alternative: il n'y a pas de tradition gastronomique comme celle-ci qui existe en France. |
|
En France, tous les regions ont leur plats traditionnels dont ils sont très fières. En France, toutes les r |
|
Ils sont des règles entourant ces plats et il semble que pour beaucoup de français l’alimentation et la cuisine est une grande partie de leur vie quotidienne.
Alternative: il y a des règles entourant ces plats, et [...]. Alternative: [...] l'alimentation et la cuisine forment une [...] |
|
Il n’est pas vraiment le cas en Écosse.
|
|
Pourtant j’en profite quand je suis en France, donc pas de souci ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium