Pandas62's avatar
Pandas62

June 2, 2024

0
Les croisières

J'ai fait trois croisières, toute avec la famille (avec mes parents, ma sœur, mes cousins, mes tantes, mes oncle et mes grands-parents). La première fois, nous sommes allés en Nouvelle-Calédonie, spécifiquement Nouméa, Vanuatu et Lifou. La deuxième fois, nous sommes allés en Nouvelle-Zélande et la troisième fois, nous sommes restés sur le bateau, et nous avons vogué près de l'Australie. J'adore les croisières parce qu'elles sont très grandes, et il y a beaucoup d'activités ! Il n'y a jamais un moment ennuyeux. On peut faire du sport (comme le basket), nager, jouer à des jeux dans l'arcade, participer dans le quiz de culture générale, faire du shopping, promener, explorer le bateau et beaucoup d'autres encore, tous sans partir du bateau. Mais, bien sûr, si on a la chance, il faut partir du bateau et explorer la destination aussi ! De plus, les plats sont toujours délicieux, et il y a aussi des buffets parfois. Tout le monde est satisfait des choix, et les passe-temps ne changent pas ça. Personnellement, j'adore tout, dont promener et explorer autour du bateau, et voir l'océan et les vues. La turbulence est un peu amusante aussi, parce que j'aime imaginer que je suis sur un montagne russe ! Après rentrer à la maison, je suis toujours triste et je veux encore faire une autre croisière.


I have been on three cruises, all with family (my parents, my sister, my cousins, my aunts, my uncles and my grandparents). The first time, we went to New Caledonia, specifically Noumea, Vanuatu and Lifou. The second time, we went to New Zealand and the third time, we stayed on the ship, and we sailed near Australia. I love cruises because they are very big, and there are a lot of activities! There's never a dull moment. One can do sport (like basketball), swim, play games in the arcade, participate in trivia competitions, do shopping, walk, explore the ship and a lot more, all without leaving the ship. But, of course, if one has the opportunity, they must leave the ship and explore the destination too! Plus, the dishes are always delicious, and there are also buffets sometimes. Everyone is satisfied with the choices, and interests don't change this (as in "everyone is satisfied with the choices, regardless of their interests" but I wasn't sure how to say this). Personally, I love everything, including walking around and exploring the ship, and seeing the ocean as well as the views. Turbulence is a little fun too, because I like to imagine that I am on a roller coaster! After going back home, I'm always sad and I want to go on another cruise.

Corrections

Les croisières

J'ai fait trois croisières, toutes avec la famille (avec mes parents, ma sœur, mes cousins, mes tantes, mes oncle et mes grands-parents).

trois croisièreS => touteS (plural agreement)

La première fois, nous sommes allés au Vanuatu et en Nouvelle-Calédonie, spécifiqueplus précisément à Nouméa, Vanuatu et Lifou.

The original phrasing would've meant Vanuatu was part of New Caledonia, so I changed the order of the locations
Masculine countries starting with a consonant = à [+article] => AU Vanuatu
Cities = à => À Nouméa, à Lifou

La deuxième fois, nous sommes allés en Nouvelle-Zélande et la troisième fois, nous sommes restés sur le bateau, et nous avons vogué prèsau large de l'Australie.

au large de = off the coasts of (it would be a more accurate term)

J'adore les croisières parce qu'elles sont très grandlongues, et il y a beaucoup d'activités !

A cruise in considered as a route/trip from a A point to a B point, so they're rather "longues" than "grandes" in French
The boats themselves would be called "grands" though

Il n'y a jamais un moment ennuyeux.

On peut faire du sport (comme le basket), nager, jouer à des jeux dans l'arcade, participer dans leà un quiz de culture générale, faire du shopping, se promener, explorer le bateau et beaucoup d'autres encore, (le) toust sans partir du bateau.

Or => jouer à des jeux en salle d'arcade/dans une salle d'arcade (but "dans l'arcade" isn't said)
participer À quelque chose
SE promener (when you're the person taking a walk, otherwise, the verb is transitive, like in "promener son chien", "to walk one's dog")
"tout" would be "everything" in a general sense here, not "all activities"

Mais, bien sûr, si on en a la chance, il faut sortir/partir du bateau et explorer laes destinations aussi !

en = de faire ça, d'explorer
I'd rather use "sortir" here because the emphasis is more about getting out rather than departing, but it's just a subtlety here
Pretty much all cruises have more than one halts, so I'd pluralize "destination"

De plus, les plats sont toujours délicieux, et il y a aussi des buffets parfois.

Tout le monde est satisfait des choix, et les passe-temps ne changent pas ça disponibles, peu importe ses intérêts/quels que soient ses intérêts.

quel que soit = whatever [x thing] may be
peu importe... = regardless of...
This is how you can phrase it

Personnellement, j'adore tout, donty compris me promener et explorer autour du bateau, et voir l'océan et lesprofiter de la vues.

"dont" is rather used with nouns; "y compris" has broader uses (nouns or verbs)
"voir les vues" is pleonastic

Laes turbulence ess sont un peu amusantes aussi, parce que j'aime imaginer que je suis sur undes montagnes russes !

In the case of "turbulence" happening to a ship or a plane, the word is always pluralized, same thing for "montagnes russes" because there are several little "mountains" on a rollercoaster

Après être rentréer à la maison, je suis toujours triste et je veux encore faire une autre croisière.

after [+ clause] = après [+infinitive structure], après que [+ subjunctive]
Here, the verb in the "after" clause has the same subject as in the main one ("je suis"), so you'd have an infinitive structure with a past infinitive ("être rentrée") because the action is achieved

"encore" is rendundant since you already have "une autre"

Pandas62's avatar
Pandas62

June 2, 2024

0

Thank you! I was also wondering if there’s a less repetitive way of saying “la…. fois” at the beginning of it

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 3, 2024

89

Which "fois" at the beginning of what? I didn't grasp what you meant

Pandas62's avatar
Pandas62

June 3, 2024

0

When I was saying "La premiere fois, nous sommes allés en Nouvelle-Calédonie. La deuxième fois, nous sommes allés en Nouvelle-Zélande et la troisième fois, nous sommes restés sur le bateau". I felt like saying "La premiere fois", "la deuxième fois" and "la troisième fois" was getting a little repetitive, but I wasn't sure how else I would be able to phrase it.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 3, 2024

89

Oh, I see! You can use words like "ensuite", "à la croisière suivante" or "pour le prochain voyage" to diversify the vocabulary.

Pandas62's avatar
Pandas62

June 3, 2024

0

Thank you!

Les croisières


This sentence has been marked as perfect!

J'ai fait trois croisières, toute avec la famille (avec mes parents, ma sœur, mes cousins, mes tantes, mes oncle et mes grands-parents).


J'ai fait trois croisières, toutes avec la famille (avec mes parents, ma sœur, mes cousins, mes tantes, mes oncle et mes grands-parents).

trois croisièreS => touteS (plural agreement)

La première fois, nous sommes allés en Nouvelle-Calédonie, spécifiquement Nouméa, Vanuatu et Lifou.


La première fois, nous sommes allés au Vanuatu et en Nouvelle-Calédonie, spécifiqueplus précisément à Nouméa, Vanuatu et Lifou.

The original phrasing would've meant Vanuatu was part of New Caledonia, so I changed the order of the locations Masculine countries starting with a consonant = à [+article] => AU Vanuatu Cities = à => À Nouméa, à Lifou

La deuxième fois, nous sommes allés en Nouvelle-Zélande et la troisième fois, nous sommes restés sur le bateau, et nous avons vogué près de l'Australie.


La deuxième fois, nous sommes allés en Nouvelle-Zélande et la troisième fois, nous sommes restés sur le bateau, et nous avons vogué prèsau large de l'Australie.

au large de = off the coasts of (it would be a more accurate term)

J'adore les croisières parce qu'elles sont très grandes, et il y a beaucoup d'activités !


J'adore les croisières parce qu'elles sont très grandlongues, et il y a beaucoup d'activités !

A cruise in considered as a route/trip from a A point to a B point, so they're rather "longues" than "grandes" in French The boats themselves would be called "grands" though

Il n'y a jamais un moment ennuyeux.


This sentence has been marked as perfect!

On peut faire du sport (comme le basket), nager, jouer à des jeux dans l'arcade, participer dans le quiz de culture générale, faire du shopping, promener, explorer le bateau et beaucoup d'autres encore, tous sans partir du bateau.


On peut faire du sport (comme le basket), nager, jouer à des jeux dans l'arcade, participer dans leà un quiz de culture générale, faire du shopping, se promener, explorer le bateau et beaucoup d'autres encore, (le) toust sans partir du bateau.

Or => jouer à des jeux en salle d'arcade/dans une salle d'arcade (but "dans l'arcade" isn't said) participer À quelque chose SE promener (when you're the person taking a walk, otherwise, the verb is transitive, like in "promener son chien", "to walk one's dog") "tout" would be "everything" in a general sense here, not "all activities"

Mais, bien sûr, si on a la chance, il faut partir du bateau et explorer la destination aussi !


Mais, bien sûr, si on en a la chance, il faut sortir/partir du bateau et explorer laes destinations aussi !

en = de faire ça, d'explorer I'd rather use "sortir" here because the emphasis is more about getting out rather than departing, but it's just a subtlety here Pretty much all cruises have more than one halts, so I'd pluralize "destination"

De plus, les plats sont toujours délicieux, et il y a aussi des buffets parfois.


This sentence has been marked as perfect!

Tout le monde est satisfait des choix, et les passe-temps ne changent pas ça.


Tout le monde est satisfait des choix, et les passe-temps ne changent pas ça disponibles, peu importe ses intérêts/quels que soient ses intérêts.

quel que soit = whatever [x thing] may be peu importe... = regardless of... This is how you can phrase it

Personnellement, j'adore tout, dont promener et explorer autour du bateau, et voir l'océan et les vues.


Personnellement, j'adore tout, donty compris me promener et explorer autour du bateau, et voir l'océan et lesprofiter de la vues.

"dont" is rather used with nouns; "y compris" has broader uses (nouns or verbs) "voir les vues" is pleonastic

La turbulence est un peu amusante aussi, parce que j'aime imaginer que je suis sur un montagne russe !


Laes turbulence ess sont un peu amusantes aussi, parce que j'aime imaginer que je suis sur undes montagnes russes !

In the case of "turbulence" happening to a ship or a plane, the word is always pluralized, same thing for "montagnes russes" because there are several little "mountains" on a rollercoaster

Après rentrer à la maison, je suis toujours triste et je veux encore faire une autre croisière.


Après être rentréer à la maison, je suis toujours triste et je veux encore faire une autre croisière.

after [+ clause] = après [+infinitive structure], après que [+ subjunctive] Here, the verb in the "after" clause has the same subject as in the main one ("je suis"), so you'd have an infinitive structure with a past infinitive ("être rentrée") because the action is achieved "encore" is rendundant since you already have "une autre"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium