yesterday
Dès que je suis arrivé au bureau, je me suis excusé de mon retard.
Je déteste être en retard et faire des gens m'attendre.
J'avais promis à mon chef d'équipe et à la gérante que j'en éviterais.
Étonnamment, ils m'ont averti que soit j'arrivais tôt, soit je serais au chômage.
Je leur ai répondu qu'ils n'avaient jamais agi de la même manière avec d'autres salariés, dont comportement a été encore pire que le mien.
Je ne voulais pas aggraver la situation.
Je me suis dit qu'il était temps de chercher un nouveau travail, au moins, que j'y réfléchirais à tête reposée.
*Los consejos de mis jefes.*
En cuanto llegué a la oficina, me disculpé por llegar tarde.
Odio llegar tarde y hacer que la gente me espere.
Les había prometido a mi jefe de equipo y al gerente que lo evitaría.
Sorprendentemente, me advirtieron que o llegaba temprano o me quedaría sin trabajo.
Les dije que nunca se habían comportado de la misma manera con otros empleados, cuyo comportamiento era incluso peor que el mío.
No quería empeorar la situación.
Pensé que era hora de buscar un nuevo trabajo, y que al menos lo consultaría con la almohada.
Les conseils de mes chefs
Dès que je suis arrivé au bureau, je me suis excusé de mon retard.
Je déteste être en retard et faire des gens m'attendreattendre des gens.
J'avais promis à mon chef d'équipe et à la gérante que j'en éviterais de l'être.
Étonnamment, ils m'ont averti que soit j'arrivais tôt, soit je serais au chômage.
Je leur ai répondu qu'ils n'avaient jamais agi de la même manière avec d'autres salariés, dont le comportement avait été encore pire que le mien.
Je ne voulais pas aggraver la situation.
Je me suis dit qu'il était temps de chercher un nouveau travail, au moins, que j'y réfléchirais à tête reposée.
|
Les conseils de mes chefs This sentence has been marked as perfect! |
|
Dès que je suis arrivé au bureau, je me suis excusé de mon retard. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je déteste être en retard et faire des gens m'attendre. Je déteste être en retard et faire |
|
J'avais promis à mon chef d'équipe et à la gérante que j'en éviterais. J'avais promis à mon chef d'équipe et à la gérante que j' |
|
Étonnamment, ils m'ont averti que soit j'arrivais tôt, soit je serais au chômage. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je leur ai répondu qu'ils n'avaient jamais agi de la même manière avec d'autres salariés, dont comportement a été encore pire que le mien. Je leur ai répondu qu'ils n'avaient jamais agi de la même manière avec d'autres salariés, dont le comportement avait été encore pire que le mien. |
|
Je ne voulais pas aggraver la situation. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je me suis dit qu'il était temps de chercher un nouveau travail, au moins, que j'y réfléchirais à tête reposée. Je me suis dit qu'il était temps de chercher un nouveau travail, au moins, |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium