Sept. 11, 2024
J'irais en Pologne dans quelques jours et j'étudierai là, alors je dois faire mon valise avec tout ça que je ne pourrai pas y trouver.
Par exemple, je vais prendre une bonne quantité des vêtements pour le froid, comme des manteaux ou des sweats. Je prendrai aussi mes appareils électroniques, surtout ceux qui seront importants pour l'université, comme l'ordinateur ou un téléphone en plus au cas où. Je dois également prendre quelques choses d'hygiène, au moins pour les premiers jours. Et bien sûr, je vais prendre quelque chose pour me rappeler de chez moi, comme une photo de ma famille.
Les choses que je vais prendre pour mon voyage
Je vais aller/J'irais en Pologne dans quelques jours et j'y étudierai là, alors je dois faire mona valise avec tout çace que je ne pourrai pas y trouver.
Futuro => irai
Un futur proche me parece mejor para una acción que va a occurrir en unos días => je vais aller
«valise» es una palabra femenina => ma
todo LO que... = tout CE que...
Par exemple, je vais prendre une bonne quantité des vêtements pour le froidchauds, comme des manteaux ou des sweats.
Cantidad de algo indefinido en el plural = une quantité DE vêtements
«des» significaría [de+les] aquí, por tanto sería definido
une«les vêtements pour le froid» son lo que llamamos «vêtements chauds», es mucho mejor decirlo así
Je prendrai aussi mes appareils électroniques, surtout ceux qui seront importants pour l'université, comme mon/l'ordinateur ou un téléphone den plus au cas où.
Je dois également prendre quelques choses daffaires pour l'hygiène, au moins pour les premiers jours.
Como «quelque chose» se pronuncia de la misma manera como «quelques choses», los francohablantes a veces usan alternativas para decir el último. «Affaire» sería una aquí, se usa esta palabra cuando se habla de cosas que una persona lleva con ella en viaje
Et bien sûr, je vais prendre quelque chose pour me rappeler de chez moi, comme une photo de ma famille.
Feedback
Bon voyage !
Les choses que je vais prendre pour mon voyage This sentence has been marked as perfect! |
J'irais en Pologne dans quelques jours et j'étudierai là, alors je dois faire mon valise avec tout ça que je ne pourrai pas y trouver. Je vais aller/J'irai Futuro => irai Un futur proche me parece mejor para una acción que va a occurrir en unos días => je vais aller «valise» es una palabra femenina => ma todo LO que... = tout CE que... |
Par exemple, je vais prendre une bonne quantité des vêtements pour le froid, comme des manteaux ou des sweats. Par exemple, je vais prendre une bonne quantité de Cantidad de algo indefinido en el plural = une quantité DE vêtements «des» significaría [de+les] aquí, por tanto sería definido une«les vêtements pour le froid» son lo que llamamos «vêtements chauds», es mucho mejor decirlo así |
Je prendrai aussi mes appareils électroniques, surtout ceux qui seront importants pour l'université, comme l'ordinateur ou un téléphone en plus au cas où. Je prendrai aussi mes appareils électroniques, surtout ceux qui seront importants pour l'université, comme mon/l'ordinateur ou un téléphone de |
Je dois également prendre quelques choses d'hygiène, au moins pour les premiers jours. Je dois également prendre quelques Como «quelque chose» se pronuncia de la misma manera como «quelques choses», los francohablantes a veces usan alternativas para decir el último. «Affaire» sería una aquí, se usa esta palabra cuando se habla de cosas que una persona lleva con ella en viaje |
Et bien sûr, je vais prendre quelque chose pour me rappeler de chez moi, comme une photo de ma famille. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium