May 21, 2024
Pierre Louÿs est poète français, né à Gand en Belgique en 1870.
En 1894, Louÿs publia les proses « Les chansons de Bilitis » qui se donnait comme une traduction française de poémes de la poètesse grecque antique, Bilitis, qui vécut la même époque que Sapho, mais qu’en réalité il rédigea lui-même. Pour relever leurs athenticité, il les ajouta la biographie de Bilitis en tête et la bibliographie à la fin, et écrit « incapable de traduire » par-ci par-là. Pris à ces jeux ingénieux, les critiques essuyèrent la honte. Claude Debussy, son meilleur ami, les mit en musique.
Chansons de Bilitis
Pierre Louÿs est un poète français, né à Gand en Belgique en 1870.
En 1894, Louÿs publia les proses « Les chansons de Bilitis » qui se donnaiisaient comme une traduction française de poéèmes de la poèétesse grecque antique, Bilitis, qui vécut à la même époque que Sapho, mais qu’en réalité il rédigea lui-même.
les proses (pluriel) se disaient (pluriel) -> les proses qui se disaient
Pour relever leurs authenticité, il les ajouta la biographie de Bilitis en tête et la bibliographie à la fin, et écrit « incapable de traduire » par-ci par-là.
Pris à ces jeux ingénieux, les critiques essuyèrent la honte.
Claude Debussy, son meilleur ami, les mit en musique.
Chansons de Bilitis This sentence has been marked as perfect! |
Pierre Louÿs est poète français, né à Gand en Belgique en 1870. Pierre Louÿs est un poète français, né à Gand en Belgique en 1870. |
En 1894, Louÿs publia les proses « Les chansons de Bilitis » qui se donnait comme une traduction française de poémes de la poètesse grecque antique, Bilitis, qui vécut la même époque que Sapho, mais qu’en réalité il rédigea lui-même. En 1894, Louÿs publia les proses « Les chansons de Bilitis » qui se d les proses (pluriel) se disaient (pluriel) -> les proses qui se disaient |
Pour relever leurs athenticité, il les ajouta la biographie de Bilitis en tête et la bibliographie à la fin, et écrit « incapable de traduire » par-ci par-là. Pour relever leur |
Pris à ces jeux ingénieux, les critiques essuyèrent la honte. This sentence has been marked as perfect! |
Claude Debussy, son meilleur ami, les mit en musique. This sentence has been marked as perfect! |
Les chansons de Bilitis |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium