Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 11, 2024

3
Les Bateaux Mouches ?!

J'ai besoin d'une bonne explication. Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>. Auparavant, je connaissais les Bateaux Mouches comme "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" a quelque chose comme <monsieur>. Après avoir su sa signification vraie, je dois poser une question, pourquoi <mouches> ?

Corrections

Les Bateaux Mouches ?!

J'ai besoin d'une bonne explication.

Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>.

Auparavant, je connaiss'associais les Bateaux Mouches commeau mot en katakana "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" avoulait dire quelque chose comme <monsieur>.

Après avoir su saappris sa vraie signification vraie, je dois poser unela question,: pourquoi <mouches> ?

Feedback

Les bateaux mouches sont ainsi nommé à cause de la compagnie qui a créé les premiers bateaux de ce type, et qui était situé à "La mouche".
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bateau-mouche

Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 12, 2024

3

Merci pour la correction avec le lien de l'information ! Je suppose que c'est normal pour les français utilisent le nom <mouche> car c'est le nom d'un lieu. Quand même je me sens mal parce que je pense à un insecte. En plus ces bateaux semblent portent tant de... touristes... comme un groupe de mouches.

ericfournier's avatar
ericfournier

July 12, 2024

0

Moi aussi je pensais que c'était des insectes au début. C'est bizarre d'appeller une ville "La Mouche"!

Les Bbateaux M-mouches ?!

It's a common noun now so it's not capitalized

J'ai besoin d'une bonne explication.

Je viens d'apprendre comment épeler <B/écrire « bateaux M-mouches> ».

how = comment
comme = like, as

Auparavant, je connaissais les B mot « bateaux M-mouches comme "» écrit en katakana バトー・ムーシュ" et je pensais que "« ムーシュ"» avait quelque chose comme <à voir avec « monsieur> ».

quelque chose avoir avec = something to do with, something in common with

Après avoir su saappris sa véritable signification/son vraie sens, je dois poser une question, : pourquoi <« mouches> » ?

hear about something, learn a piece of news = apprendre

Feedback

いいえ。フランス語で「mouche」と「monsieur」の発音は全くちがいますよ!bateaux mouchesの本來の製适者(Compagnie des Bateaux Mouches)はLyonのMouche町でそのふねを建てていました。ですから、名前は「bateau-mouche」です。:)

Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 12, 2024

3

添削をありがとうございました。それから謎も解いていただいて、感謝します。mouches が蝿ではなくて人の名前でよかった!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 12, 2024

85

はい!Mouche町は南Lyonにあります。

Les Bateaux Mouches ?!


Les Bbateaux M-mouches ?!

It's a common noun now so it's not capitalized

This sentence has been marked as perfect!

J'ai besoin d'une bonne explication.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>.


Je viens d'apprendre comment épeler <B/écrire « bateaux M-mouches> ».

how = comment comme = like, as

Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>.

Auparavant, je connaissais les Bateaux Mouches comme "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" a quelque chose comme <monsieur>.


Auparavant, je connaissais les B mot « bateaux M-mouches comme "» écrit en katakana バトー・ムーシュ" et je pensais que "« ムーシュ"» avait quelque chose comme <à voir avec « monsieur> ».

quelque chose avoir avec = something to do with, something in common with

Auparavant, je connaiss'associais les Bateaux Mouches commeau mot en katakana "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" avoulait dire quelque chose comme <monsieur>.

Après avoir su sa signification vraie, je dois poser une question, pourquoi <mouches> ?


Après avoir su saappris sa véritable signification/son vraie sens, je dois poser une question, : pourquoi <« mouches> » ?

hear about something, learn a piece of news = apprendre

Après avoir su saappris sa vraie signification vraie, je dois poser unela question,: pourquoi <mouches> ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium