stefano's avatar
stefano

Dec. 17, 2023

0
Les anges

Dans le film « Les Ailes du désir » de Wim Wenders, il y a une scène assez touchante dans laquelle les anges écoutent les pensées des êtres humains. En regardant cela, on a envie d'en être aussi capable. Mais, en fait, grâce aux textes écrits dans les livres et sur les réseaux sociaux, on a accès aux vies intérieures des gens du monde entier. En lisant les textes sur LangCorrect, je deviens en quelque sorte l'un des anges du film. Mais est-ce que les gens écrivent vraiment ce qui correspond à leurs pensées ?

Corrections

Mais est-ce que les gens écrivent vraiment ce qui correspond à leur'ils penséesent ?

stefano's avatar
stefano

Dec. 17, 2023

0

Merci beaucoup !

Les anges

Dans le film « Les Ailes du désir » de Wim Wenders, il y a une scène assez touchante dans laquelle les anges écoutent les pensées des êtres humains.

En regardant cela, on a envie d'en être aussiégalement capable.

Nur eine kleine Modifizierung, um es klar zu machen, dass Sie „auch“ meinten. „en être aussi capable“ ist zweideutig im Kontext, denn es könnte „so fähig wie die Engel“ bedeuten

Mais, en fait, grâce aux textes écrits dans les livres et sur les réseaux sociaux, on a accès aux vies intérieures des gens du monde entier.

En lisant les textes sur LangCorrect, je deviens en quelque sorte l'un des anges du film.

Mais est-ce que les gens écrivent vraiment ce qui correspond à leurs pensées ?

Feedback

„Himmel in Berlin“ habe ich viel viel poetischer als soziale Netzwerke gefunden. Und die von den Engeln gehörten Gedanken sind sicher wahrer, denn soziale Netzwerke sind die Welt der Fälschung.

stefano's avatar
stefano

Dec. 17, 2023

0

Merci beaucoup ! / Oui, les pensées sur les réseaux sociaux sont souvent mensongères. Mais j'espère que ce n'est pas le cas pour ce qu'on lit sur LangCorrect...

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 17, 2023

5

LangCorrect n'est pas vraiment un réseau social ; apprendre reste le but principal du site. À cet effet, je doute que les gens expriment ce qui se trame au fin fond de leur âme lorsqu'ils soumettent un texte à correction, même si on peut toujours espérer en l'honnêteté de notre prochain !

Les anges


This sentence has been marked as perfect!

Dans le film « Les Ailes du désir » de Wim Wenders, il y a une scène assez touchante dans laquelle les anges écoutent les pensées des êtres humains.


This sentence has been marked as perfect!

En regardant cela, on a envie d'en être aussi capable.


En regardant cela, on a envie d'en être aussiégalement capable.

Nur eine kleine Modifizierung, um es klar zu machen, dass Sie „auch“ meinten. „en être aussi capable“ ist zweideutig im Kontext, denn es könnte „so fähig wie die Engel“ bedeuten

Mais, en fait, grâce aux textes écrits dans les livres et sur les réseaux sociaux, on a accès aux vies intérieures des gens du monde entier.


This sentence has been marked as perfect!

En lisant les textes sur LangCorrect, je deviens en quelque sorte l'un des anges du film.


This sentence has been marked as perfect!

Mais est-ce que les gens écrivent vraiment ce qui correspond à leurs pensées ?


This sentence has been marked as perfect!

Mais est-ce que les gens écrivent vraiment ce qui correspond à leur'ils penséesent ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium