Carolus's avatar
Carolus

Jan. 3, 2026

55
Les amis

La dernière fin de semaine, j'ai rendu visite à des amis qui habitent à Londres.
On a passé des heures sur le divan, parce que ça faisait une éternité qu'on ne s'était pas vus et qu'on avait tellement de choses à raconter.
On a jasé de nos vies et aussi parlé de nouveaux albums et de films qu'on avait aimés.
C'était tant agréable qu'on a oublié de sortir !
Finalement, la faim s'est fait sentir et on a décidé d'aller manger.
On a trouvé un resto près de chez nous.
L'endroit avait l'air animé et les plats sentaient divinement bon, alors on a décidé d'y manger.
Je suis vraiment contente d'avoir des amis qui partagent mes goûts.


El fin de semana pasado visité a unos amigos que viven en Londres.
Pasamos horas en el sofá porque hacía siglos que no nos veíamos y teníamos mucho de qué ponernos al día.
Hablamos de nuestras vidas y también de nuevos álbumes y películas que nos habían gustado.
¡Fue tan agradable que nos olvidamos de salir!
Al final, nos entró hambre y decidimos ir a comer.
Encontramos un restaurante cerca de casa.
El lugar parecía animado y la comida olía de maravilla, así que decidimos comer allí.
Me alegra mucho tener amigos que comparten mis gustos.

Corrections

Les amis

La dernièreA la fin de la semaine, dernière j'ai rendu visite à des amis qui habitent à Londres.

On a passé des heures à discuter assis sur le divan, parce que ça faisait une éternité qu'on ne s'était pas vus et qu'on avait tellement de choses à raconter.

"on a passé des heures sur le divan" j'imagine que c'est une expression espagnole ? Dans le contexte on comprend ce que vous voulez dire, mais ce n'est pas une expression française, du coup cela demande une interprétation. Deux me sont spontanément venues à l'esprit :
(1.) Psychanalyse (On associe en effet souvent le mot "divan" à des séances de psychanalyse. Les mots "sofa" et "canapé" ne sont pas atteints par cette connotation.)
(2.) Sex

Pour couper court à l'ambiguïté on va simplement expliciter ce qu'on a fait sur le divan : "on a discuté".

On a jasdiscuté de nos vies et aussi parlé de nouveaux albums et de films qu'on avait aimés.

"jaser" est un mot d'argot un peu vieilli, il ne correspond pas au style du reste de votre texte. En outre, on l'utilise souvent avec une connotation de "discussion indiscrète", un peu comme "to gossip" en anglais. Du coup je vous propose "parler" à la place, ou bien "discuter", histoire d'éviter les redondances.

C'était taellement agréable qu'on a oublié de sortir !

Ici c'est l'inverse, dans ce contexte "tant" donne un côté distingué ou littéraire qui ne correspond pas au style général du texte. On utilisera plutôt "tellement".

Finalement, la faim s'est faite sentir et on a décidé d'aller manger.

L'endroit avait l'air animé et les plats sentaient divinement bon, alors on a décidé d'y manger.

"divinement" est à la limite du littéraire, mais gardons le :)
Sinon : "super bon", "très bon", "vraiment très bon", "extrêmement bon"

Je suis vraiment contente d'avoir des amis qui partagent mes goûts.

à moins que vous n'ayez changé de sexe depuis le début de la conversation :)

Feedback

Bravo pour votre texte. Excellente maîtrise des temps et des tournures.
Je vois que vous essayez maintenant de jouer avec les nuances, et c'est ce qu'il y a de plus difficile, surtout quand on n'a que le média écrit ! Courage !

Carolus's avatar
Carolus

Jan. 3, 2026

55

Merci beaucoup !
Sans votre aide, j'étudierais l'allemand ! Une blague.

Schwarben's avatar
Schwarben

Jan. 3, 2026

0

:)
Cela étant, je ne sais pas laquelle de ces deux langues est la plus compliquée...

Les amis


This sentence has been marked as perfect!

La dernière fin de semaine, j'ai rendu visite à des amis qui habitent à Londres.


La dernièreA la fin de la semaine, dernière j'ai rendu visite à des amis qui habitent à Londres.

On a passé des heures sur le divan, parce que ça faisait une éternité qu'on ne s'était pas vus et qu'on avait tellement de choses à raconter.


On a passé des heures à discuter assis sur le divan, parce que ça faisait une éternité qu'on ne s'était pas vus et qu'on avait tellement de choses à raconter.

"on a passé des heures sur le divan" j'imagine que c'est une expression espagnole ? Dans le contexte on comprend ce que vous voulez dire, mais ce n'est pas une expression française, du coup cela demande une interprétation. Deux me sont spontanément venues à l'esprit : (1.) Psychanalyse (On associe en effet souvent le mot "divan" à des séances de psychanalyse. Les mots "sofa" et "canapé" ne sont pas atteints par cette connotation.) (2.) Sex Pour couper court à l'ambiguïté on va simplement expliciter ce qu'on a fait sur le divan : "on a discuté".

On a jasé de nos vies et aussi parlé de nouveaux albums et de films qu'on avait aimés.


On a jasdiscuté de nos vies et aussi parlé de nouveaux albums et de films qu'on avait aimés.

"jaser" est un mot d'argot un peu vieilli, il ne correspond pas au style du reste de votre texte. En outre, on l'utilise souvent avec une connotation de "discussion indiscrète", un peu comme "to gossip" en anglais. Du coup je vous propose "parler" à la place, ou bien "discuter", histoire d'éviter les redondances.

C'était tant agréable qu'on a oublié de sortir !


C'était taellement agréable qu'on a oublié de sortir !

Ici c'est l'inverse, dans ce contexte "tant" donne un côté distingué ou littéraire qui ne correspond pas au style général du texte. On utilisera plutôt "tellement".

Finalement, la faim s'est fait sentir et on a décidé d'aller manger.


Finalement, la faim s'est faite sentir et on a décidé d'aller manger.

On a trouvé un resto près de chez nous.


L'endroit avait l'air animé et les plats sentaient divinement bon, alors on a décidé d'y manger.


L'endroit avait l'air animé et les plats sentaient divinement bon, alors on a décidé d'y manger.

"divinement" est à la limite du littéraire, mais gardons le :) Sinon : "super bon", "très bon", "vraiment très bon", "extrêmement bon"

Je suis vraiment contente d'avoir des amis qui partagent mes goûts.


Je suis vraiment contente d'avoir des amis qui partagent mes goûts.

à moins que vous n'ayez changé de sexe depuis le début de la conversation :)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium