July 5, 2025
Dans ce bulletin, je veux évoquer des effets du changement climatique et des liens à la pénurie de l’eau. C’est accepté que les incendies sont plus féroces, les sécheresses plus intenses, les canicules sont de plus longues durées et les catastrophes naturelles plus fréquentes. Tous ces désastres naturels ont un impact important sur l’eau.
Chaque année, il y a des incendies en Australie. Les dégâts matériels et humains sont élevés. Chaque été dans les actualités, on lit que plusieurs ménages ont été évacués, des hectares de forêt ont été détruits et la faune a été touchée.
Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendu compte que ces désastres se déroulent partout, par exemple, les incendies au Brésil et au Canada et actuellement, la sécheresse inattendue en Europe. Pendant tous ces catastrophes, on manque de pluie et il y a une intensive utilisation de l’eau. Le changement climatique déclenche pas seulement les canicules et la sécheresse mais aussi des ouragans et des tempêtes.
Cela me fait penser d’une année où il y avait une incendie incontrôlable dans l’état d’Australie occidentale et en même temps, un ouragan a frappé la côte est de l’Australie.
L’eau, la troisième partie
Dans ce bulletintexte, je veux évoquer certains des effets du changement climatique et deleurs liens à la pénurie de l’eau.
C’est un fait accepté que les incendies sont plus féroces, les sécheresses plus intenses, les canicules sont de plus longues durées et les catastrophes naturelles plus fréquentes.
- "Il est communément accepté", "il est communément admis",...
- if you factorise "sont" for some elements of the sentence, then you'll have to do so for all the parts.
Tous ces désastres naturels ont un impact important sur l’eau.
Chaque année, il y a des incendies en Australie.
Les dégâts matériels et humains sont élevés.
Chaque été dans les actualités, on lit que plusieurs ménages ont été évacués, des hectares de forêt ont été détruits et la faune a été touchée.
Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendue compte que ces désastres se déroulent partout, par exemple, les incendies au Brésil et au Canada et actuellement, la sécheresse inattendue en Europe.
We have more and more épisodes in France too. Nothing as strong and recurrent as what happens in Australia though.
Pendant toutes ces catastrophes, on manque de pluie et dans le même temps il y a une intensive utilisation intensive de l’eau.
" il y a " seems a bit too passive or factual here
"et dans le même temps on est forcé à avoir une utilisation intensive de l'eau"
Le changement climatique ne déclenche pas seuluniquement les canicules et la sécheresse mais aussi des ouragans et des tempêtes.
a tiny bit more natural
Cela me fait penser d’unà cette année où il y avait eu à la fois une incendie incontrôlable dans l’état d’Australie occidentale et en même temps, un ouragan a frappésur la côte eEst de l’Australieu pays.
A bit more natural
- saying "à la fois" early in the sentence allows for the reader to know from the start he'll be given two elements
- replacing the name of the country with "continent" allows to circumvent the repetition with the name of the state
L’eau, la troisième partie
Dans ce bulletin, je veuxtte entrée, je veux/voudrais évoquer dles effets du changement climatique et des liens à lason rapport avec les pénuries de l’eau.
"bulletin" isn't used in such cases
"effets" in general => LES effets
"lien" would have a more vague, abstract mean than "rapports", which clearly indicates that both interact/are dependent on each other
C’est acceptéTout le monde s'accorde à dire que les incendies sont plus féroces, les sécheresses plus intenses, les canicules sont de plus longues durées et les catastrophes naturelles plus fréquentes.
I've changed a bit for something more natural
Tous ces désastres naturels ont un impact important sur l’eau.
Chaque année, il y a des incendies en Australie.
Les dégâts matériels et humains sont élevés.
Chaque été dans les actualités, on lit que plusieurs ménages ont été évacués, que des hectares de forêt ont été détruits et que la faune a été touchée.
All clauses depend on "lire que", so it has to be indicated by other "que"
Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendu compte que ces désastres se déroularrivaient partout, par exemple, les incendies au Brésil et au Canada et actuellement, la sécheresse inattendue en Europe.
With "se dérouler", the focus is rather on a process unfolding
With "arriver", it is on the fact of happening at all
Pendant toutes ces catastrophes, on manque de pluie et il y a une intensive utilisation de l’eauon utilise l'eau de manière intensive.
"catastrophe" is feminine => touTEs ces catastrophes
I've changed the end for something better, as "il y a" would've given the sentence a strangely impersonal tone
Le changement climatique déclenche pas seulement ldes canicules et lades sécheresses, mais aussi des ouragans et des tempêtes.
"DES canicules/sécheresses" for the same reason as "DES ouragans/tempêtes" (all are countable nouns in French)
Cela me fait penser d’à une année où il y avait/a eu une incendie incontrôlable dans l’éÉtat d’Australie oOccidentale et en même temps, un ouragan a frappé la côte est de l’Australie.
Have something on your mind = penser À quelque chose
"État" in the admininstrative sense is pluralized
L’eau, la troisième partie L’eau, L’eau, |
Tous ces désastres naturels ont un impact important sur l’eau. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Chaque année, il y a des incendies en Australie. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Les dégâts matériels et humains sont élevés. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Chaque été dans les actualités, on lit que plusieurs ménages ont été évacués, des hectares de forêt ont été détruits et la faune a été touchée. Chaque été dans les actualités, on lit que plusieurs ménages ont été évacués, que des hectares de forêt ont été détruits et que la faune a été touchée. All clauses depend on "lire que", so it has to be indicated by other "que" This sentence has been marked as perfect! |
Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendu compte que ces désastres se déroulent partout, par exemple, les incendies au Brésil et au Canada et actuellement, la sécheresse inattendue en Europe. Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendu compte que ces désastres With "se dérouler", the focus is rather on a process unfolding With "arriver", it is on the fact of happening at all Bien que je ne mentionne que l’Australie, je me suis rendue compte que ces désastres se déroulent partout, par exemple, les incendies au Brésil et au Canada et actuellement, la sécheresse inattendue en Europe. We have more and more épisodes in France too. Nothing as strong and recurrent as what happens in Australia though. |
Pendant tous ces catastrophes, on manque de pluie et il y a une intensive utilisation de l’eau. Pendant toutes ces catastrophes, on manque de pluie et "catastrophe" is feminine => touTEs ces catastrophes I've changed the end for something better, as "il y a" would've given the sentence a strangely impersonal tone Pendant toutes ces catastrophes, on manque de pluie et dans le même temps il y a une " il y a " seems a bit too passive or factual here "et dans le même temps on est forcé à avoir une utilisation intensive de l'eau" |
Le changement climatique déclenche pas seulement les canicules et la sécheresse mais aussi des ouragans et des tempêtes. Le changement climatique déclenche pas seulement "DES canicules/sécheresses" for the same reason as "DES ouragans/tempêtes" (all are countable nouns in French) Le changement climatique ne déclenche pas a tiny bit more natural |
Dans ce bulletin, je veux évoquer des effets du changement climatique et des liens à la pénurie de l’eau. Dans ce "bulletin" isn't used in such cases "effets" in general => LES effets "lien" would have a more vague, abstract mean than "rapports", which clearly indicates that both interact/are dependent on each other Dans ce |
C’est accepté que les incendies sont plus féroces, les sécheresses plus intenses, les canicules sont de plus longues durées et les catastrophes naturelles plus fréquentes.
I've changed a bit for something more natural C’est un fait accepté que les incendies sont plus féroces, les sécheresses plus intenses, les canicules - "Il est communément accepté", "il est communément admis",... - if you factorise "sont" for some elements of the sentence, then you'll have to do so for all the parts. |
Cela me fait penser d’une année où il y avait une incendie incontrôlable dans l’état d’Australie occidentale et en même temps, un ouragan a frappé la côte est de l’Australie. Cela me fait penser Have something on your mind = penser À quelque chose "État" in the admininstrative sense is pluralized Cela me fait penser A bit more natural - saying "à la fois" early in the sentence allows for the reader to know from the start he'll be given two elements - replacing the name of the country with "continent" allows to circumvent the repetition with the name of the state |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium