Romany's avatar
Romany

July 5, 2025

0
L’eau, la deuxième partie

Continuons notre discussion sur le sujet de l’eau. Tout les ans, le gouvernement australien exige les ménages de ne pas gaspiller l’eau, particulièrement en été où il y a toujours une pénurie. Les Australiens sont conscients de l’importance de l’eau et l’utilisent d’une manière raisonnable.

Pendant l’été, le gouvernement met en place certaines restrictions concernent l’utilisation de l’eau. Par exemple, on n’est pas permis d’arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendants des heures particulières. Une autre restriction est qu’on n’a pas le droit de laver la voiture ou l’allée. Ces restrictions visent à préserver l’eau. Tout le monde est incité de changer nos habitudes étant donné que l’eau est une ressource précieuse. Il ne faut pas la prendre pour acquis.


L’Australie possède de grands barrages, cependant s’il ne pleut pas suffisamment, les barrages ne se rempliront pas. De nos jours, je remarque que des periods de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents. Dans la troisième partie de mon texte, je vais parler du changement climatique.

Corrections

L’eau, la deuxième partie

Continuons notre discussion sur le sujet de l’eau.

"au sujet" would be a tiny bit better

Tout les ans, le gouvernement australien exige lesdemande aux ménages de ne pas gaspiller l’eau, particulièrement en été où il y a toujours une pénurie.

Ce n'est peut-être pas une faute, mais cela me fait bizarre qu'on puisse exiger "en négatif". J'ai le drôle de sentiment qu'on exige nécessairement une chose ou un acte.
"exige qu'ils économisent l'eau"

Les Australiens sont conscients de l’importance de l’eau et l’utilisent d’une manière raisonnable.

Pendant l’été, le gouvernement met en place certaines restrictions concernent l’utilisation de l’eau.

Par exemple, onil n’est pas permis d’arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendants des heures particulièrdéterminées.

"on n'est pas autorisés" ou bien "il n'est pas permis de"

"particulières" : with a given property, peculiar
"déterminées" : given, state provided

Une autre restriction est qu’on n’a pas le droit de laver la voiture ou l’allée.

Ces restrictions visent à préserver l’eau.

Tout le monde est incité deà changer noses habitudes étant donné que l’eau est une ressource précieuse.

"tout le monde" <--> "ses"
"nous sommes incités" <--> "nos"

Il ne faut pas la prendre pour acquise.

L’Australie possède de grands barrages, cependant s’il ne pleut pas suffisamment, les barrages ne se rempliront pas.

De nos jours, je remarque que dles peériodes de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents.

"des périodes" : some of them, but then we'd rather say "que certaines des périodes"
"les périodes" : all of them

Dans la troisième partie de mon texte, je vais parlerai du changement climatique.

more natural

L’eau, la deuxième partie

Continuons notre discusscette présentation sur le sujet de l’eau.

"notre discussion" would mean we'retalking too, but we're just reading here

Touts les ans, le gouvernement australien exige que les ménages de ne pasne gaspillernt pas l’eau, particulièrement en été où il y a toujours unedes pénuries.

touS les ans (plural)
exiger QUE quelqu'un FASSE (subjunctive) quelque chose; same logic as "vouloir que quelqu'un fasse quelque chose)
"pénuries" is usually pluralized in this case (several people/places lacking water)

Les Australiens sont conscients de l’importance de l’eau et l’utilisent d’une manière raisonnable.

Pendant l’été, le gouvernement met en place certaines restrictions concerneant l’utilisation de l’eau.

Par exemple, on n’il ne nous est pas permis d'arroser/on n'est pas autorisés à arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendantsà des heures particulières.

Little reminder: the subject of a passive sentence can only be the DIRECT object of an affirmative one
"on n'est pas permis" means you are the things that are not allowed!
However, you could use "autoriser", "autoriser quelqu'un (direct object) à faire quelque chose

Une autre restriction est qu’on n’a pas le droit de laver lanos voitures ou l’notre/nos allée(s).

It would sound way better with possessives

Ces restrictions visent à préserver l’eau.

Tout le monde est incité deà changer noses habitudes, étant donné que l’eau est une ressource précieuse.

inciter quelqu'un À quelque chose
"tout le monde" triggers singular agreements and therefore a singular possessive => ses ("one's own")

Il ne faut pas la prendre pour acquise.

Feminine agreement, with "la"

L’Australie possède de grands barrages, cependant s’il ne pleut pas suffisamment, les barrages ne se remplirossent pas.

You're talking about a habit here, a general cause-consequence relationship, so the present tense would apply everywhere

De nos jours, je remarque que dles peériodes de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents.

Just "les sécheresses" would work, as "sécheresse" can also refer to the period in French

Dans la troisième partie de mon texte, je vais parler du changement climatique.

L’eau, la deuxième partie


L’eau, la deuxième partie

L’eau, la deuxième partie

Continuons notre discussion sur le sujet de l’eau.


Continuons notre discusscette présentation sur le sujet de l’eau.

"notre discussion" would mean we'retalking too, but we're just reading here

Continuons notre discussion sur le sujet de l’eau.

"au sujet" would be a tiny bit better

Ces restrictions visent à préserver l’eau.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Tout les ans, le gouvernement australien exige les ménages de ne pas gaspiller l’eau, particulièrement en été où il y a toujours une pénurie.


Touts les ans, le gouvernement australien exige que les ménages de ne pasne gaspillernt pas l’eau, particulièrement en été où il y a toujours unedes pénuries.

touS les ans (plural) exiger QUE quelqu'un FASSE (subjunctive) quelque chose; same logic as "vouloir que quelqu'un fasse quelque chose) "pénuries" is usually pluralized in this case (several people/places lacking water)

Tout les ans, le gouvernement australien exige lesdemande aux ménages de ne pas gaspiller l’eau, particulièrement en été où il y a toujours une pénurie.

Ce n'est peut-être pas une faute, mais cela me fait bizarre qu'on puisse exiger "en négatif". J'ai le drôle de sentiment qu'on exige nécessairement une chose ou un acte. "exige qu'ils économisent l'eau"

Les Australiens sont conscients de l’importance de l’eau et l’utilisent d’une manière raisonnable.


Les Australiens sont conscients de l’importance de l’eau et l’utilisent d’une manière raisonnable.

This sentence has been marked as perfect!

Pendant l’été, le gouvernement met en place certaines restrictions concernent l’utilisation de l’eau.


Pendant l’été, le gouvernement met en place certaines restrictions concerneant l’utilisation de l’eau.

This sentence has been marked as perfect!

Par exemple, on n’est pas permis d’arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendants des heures particulières.


Par exemple, on n’il ne nous est pas permis d'arroser/on n'est pas autorisés à arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendantsà des heures particulières.

Little reminder: the subject of a passive sentence can only be the DIRECT object of an affirmative one "on n'est pas permis" means you are the things that are not allowed! However, you could use "autoriser", "autoriser quelqu'un (direct object) à faire quelque chose

Par exemple, onil n’est pas permis d’arroser les jardins quotidiennement, seulement deux ou trois fois par semaine et seulement pendants des heures particulièrdéterminées.

"on n'est pas autorisés" ou bien "il n'est pas permis de" "particulières" : with a given property, peculiar "déterminées" : given, state provided

Une autre restriction est qu’on n’a pas le droit de laver la voiture ou l’allée.


Une autre restriction est qu’on n’a pas le droit de laver lanos voitures ou l’notre/nos allée(s).

It would sound way better with possessives

This sentence has been marked as perfect!

Tout le monde est incité de changer nos habitudes étant donné que l’eau est une ressource précieuse.


Tout le monde est incité deà changer noses habitudes, étant donné que l’eau est une ressource précieuse.

inciter quelqu'un À quelque chose "tout le monde" triggers singular agreements and therefore a singular possessive => ses ("one's own")

Tout le monde est incité deà changer noses habitudes étant donné que l’eau est une ressource précieuse.

"tout le monde" <--> "ses" "nous sommes incités" <--> "nos"

Il ne faut pas la prendre pour acquis.


Il ne faut pas la prendre pour acquise.

Feminine agreement, with "la"

Il ne faut pas la prendre pour acquise.

L’Australie possède de grands barrages, cependant s’il ne pleut pas suffisamment, les barrages ne se rempliront pas.


L’Australie possède de grands barrages, cependant s’il ne pleut pas suffisamment, les barrages ne se remplirossent pas.

You're talking about a habit here, a general cause-consequence relationship, so the present tense would apply everywhere

This sentence has been marked as perfect!

De nos jours, je remarque que des periods de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents.


De nos jours, je remarque que dles peériodes de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents.

Just "les sécheresses" would work, as "sécheresse" can also refer to the period in French

De nos jours, je remarque que dles peériodes de sécheresse sont plus longues et les incendies plus fréquents.

"des périodes" : some of them, but then we'd rather say "que certaines des périodes" "les périodes" : all of them

Dans la troisième partie de mon texte, je vais parler du changement climatique.


This sentence has been marked as perfect!

Dans la troisième partie de mon texte, je vais parlerai du changement climatique.

more natural

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium