splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Jan. 19, 2025

0
久しぶりにここに来ました

ここに投稿するのはとても久しぶりです。私のことを覚えてくれる人がいるかなと思いますが、いる場合でも、新しい人もいるでしょう。ですから、自己紹介しましょう。

私は2年間ぐらい日本語を勉強していました。日本語が学びたい理由は色々ありますが、一つだけ書けば、日本のアニメやゲームが幼い頃から好きでした。今までも好きです。ゲームが好き過ぎて、ゲームプログラマーになりました。

言語はとても面白いものだと思います。どれぐらい言語が考え方を決めるのでしょうか?どうして、この話し方になったでしょうか?この言葉を見ると、どんなイメージがするでしょうか?私はイメージを見ていて、これを書いています。読み手と同じイメージですか?違いますか?外国人だから違います?それとも、皆さん、それぞれ違うイメージを見ています?面白いと思いませんか?

目標については、私はアメリカ人ですので、ペラペラと日本語を喋っても、まだ外国人ですね。ですから、日本人っぽく話せるようになりたくないです。私なりに話したいです。でも、何が「私なり」かでしょうか?何が日本人っぽいでしょうか?区別できない限り、一番自然だと思われる話し方が知りたいです。多分、わざと変な表現を作りたい時があるかもしれませんが、それは「区別ができた」ということです。

よろしくお願いします。


It's been a really long time since I've been here. I wonder if anyone might remember me... but even if anyone does, new people are probably here too so I should introduce myself.

I've been studying about two years now. There are various reasons I want to learn Japanese, but if I had to pick just one, I've loved Japanese anime and games since I was a kid. I still do. I love games maybe too much so I became a game programmer.

I think language is really interesting. How much does language affect our thinking styles? How did this speaking style come to be? What image comes to mind when reading these words. I'm seeing images as I write this, but do my readers see the same one? Or is it different? Is it different because I am a foreigner or does everyone see different images? Don't you find that interesting?

In terms of goals, I'm an American so even if I spoke fluent Japanese, I'd still be a foreigner. So I don't intend to learn how to talk like a Japanese person. I want to talk in my own way. But at the moment, I can't differentiate between what is my own style and what a Japanese person would say. So as long as I can't, I want to know what speaking style would come across as the most natural. Maybe sometimes I'll want to intentionally write a strange expression, but that's assuming I know the difference.

Thank you for reading! (I know "よろしくお願い" should translate to "I look forward to working with you all" or something, but it didn't feel natural to me to write that in English)

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

久しぶりにここに来ました

ここに投稿するのはとても久しぶりです。

私のことを覚えてくれる人がいるかなと思いますが、いる場合でも、新しい人もいるでしょう。

ですから、自己紹介しましょう。

私は2年間ぐらい日本語を勉強していました。

ゲームが好き過ぎて、ゲームプログラマーになりました。

言語はとても面白いものだと思います。

どれぐらい言語が考え方を決めるのでしょうか?

どうして、この話し方になったでしょうか?

この言葉を見ると、どんなイメージがするでしょうか?

私はイメージを見ていて、これを書いています。

違いますか?

外国人だから違います?

それとも、皆さん、それぞれ違うイメージを見ています?

面白いと思いませんか?

私なりに話したいです。

何が日本人っぽいでしょうか?

区別できない限り、一番自然だと思われる話し方が知りたいです。

多分、わざと変な表現を作りたい時があるかもしれませんが、それは「区別ができた」ということです。

よろしくお願いします。

splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Jan. 21, 2025

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Jan. 22, 2025

54

久しぶりにここに来ました

ですから、自己紹介しましょう。

私は2年間ぐらい日本語を勉強していました。

日本語が学びたい理由は色々ありますが、一つだけ書けば、日本のアニメやゲームが幼い頃から好きでした。

今までも好きです。

ゲームが好き過ぎて、ゲームプログラマーになりました。

言語はとても面白いものだと思います。

どれぐらい言語が考え方を決めるのでしょうか?

この言葉を見ると、どんなイメージがするでしょうか?

私はイメージを見ていて、これを書いています。

読み手と同じイメージですか?

違いますか?

外国人だから違います?

それとも、皆さん、それぞれ違うイメージを見ています?

面白いと思いませんか?

目標については、私はアメリカ人ですので、ペラペラと日本語を喋っても、まだ外国人ですね。

ですから、日本人っぽく話せるようになりたくないです。

私なりに話したいです。

でも、何が「私なり」かでしょうか?

何が日本人っぽいでしょうか?

多分、わざと変な表現を作りたい時があるかもしれませんが、それは「区別ができた」ということです。

よろしくお願いします。

splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Jan. 19, 2025

0

面白いと思いませんか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

目標については、私はアメリカ人ですので、ペラペラと日本語を喋っても、まだ外国人ですね。


This sentence has been marked as perfect!

目標については、私はアメリカ人ですので、ペラペラと日本語を喋っても、まだ外国人ですのように聞こえるでしょうね。 目標については、私はアメリカ人ですので、ペラペラと日本語を喋っても、まだ外国人のように聞こえるでしょうね。

区別できない限り、一番自然だと思われる話し方が知りたいです。


区別できない限り、一番自然だと思われる話し方知りたいです。 区別できない限り、一番自然だと思われる話し方知りたいです。

This sentence has been marked as perfect!

ここに投稿するのはとても久しぶりです。


ここに投稿するのはとても(or 本当に)久しぶりです。 ここに投稿するのはとても(or 本当に)久しぶりです。

This sentence has been marked as perfect!

私のことを覚えてくれる人がいるかなと思いますが、いる場合でも、新しい人もいるでしょう。


私のことを覚えていてくれる人がいるかなと思いますが、いる場合でも、新しい人もいるでしょう。 私のことを覚えていてくれる人がいるかなと思いますが、いる場合でも、新しい人もいるでしょう。

This sentence has been marked as perfect!

ですから、自己紹介しましょう。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は2年間ぐらい日本語を勉強していました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ですから、日本人っぽく話せるようになりたくないです。


This sentence has been marked as perfect!

ですから、日本人っぽく話せるようになりたいというわけではないです。 ですから、日本人っぽく話せるようになりたいというわけではないです。

久しぶりにここに来ました


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私なりに話したいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、何が「私なり」かでしょうか?


This sentence has been marked as perfect!

でも、何が「私なり」でしょうか? でも、何が「私なり」でしょうか?

何が日本人っぽいでしょうか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

よろしくお願いします。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語が学びたい理由は色々ありますが、一つだけ書けば、日本のアニメやゲームが幼い頃から好きでした。


This sentence has been marked as perfect!

日本語が学びたい理由は色々ありますが、一つだけ書けば、日本のアニメやゲームが幼い頃から好きでしただったことです 日本語が学びたい理由は色々ありますが、一つだけ書けば、日本のアニメやゲームが幼い頃から好きだったことです

今までも好きです。


This sentence has been marked as perfect!

でも好きです。 でも好きです。

ゲームが好き過ぎて、ゲームプログラマーになりました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

言語はとても面白いものだと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

どれぐらい言語が考え方を決めるのでしょうか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

どうして、この話し方になったでしょうか?


どうして、この話し方になった(の)でしょうか? どうして、この話し方になった(の)でしょうか?

This sentence has been marked as perfect!

この言葉を見ると、どんなイメージがするでしょうか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はイメージを見ていて、これを書いています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

読み手と同じイメージですか?


This sentence has been marked as perfect!

でも、それは読み手と同じイメージでしょうか? でも、それは読み手と同じイメージでしょうか?

違いますか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

外国人だから違います?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それとも、皆さん、それぞれ違うイメージを見ています?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

多分、わざと変な表現を作りたい時があるかもしれませんが、それは「区別ができた」ということです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium