Romany's avatar
Romany

Nov. 21, 2024

0
Le taux de natalité en Chine

L’Inde et la Chine dont j’ai déjà parlé dans mon entrée précédente sont les pays les plus peuplés du monde. Pourtant, comme j’ai déjà évoqué, le taux de natalité en Chine est entrain de baisser. Le gouvernement chinois s’inquiète et a mis en place une campagne agressive. Le but de cette campagne est d’encourager les femmes d’avoir plus de bébés.

Selon un reportage que j’ai lu, des milliers de jeunes femmes chinoises sont appelées régulièrement par des fonctionnaires. Ces fonctionnaires demandent sans détour si la femme est enceinte et si elle répond non, le fonctionnaire pose la question, pourquoi pas ? Je considère cela comme très impolie et une atteinte à la vie privée.

Les femmes chinoises sont très fâchées et mécontentes. Cette campagne vigoureuse n’a pas réussi et à mon avis ne réussira plus jamais. Ce dont le gouvernement chinois a besoin, c’est de soutenir davantage les femmes qui travaillent et de leur offrir des incitations.

Corrections

Le taux de natalité en Chine

L’Inde et la Chine dont j’ai déjà parlé dans mon entréearticle / ma publication précédente sont les pays les plus peuplés du monde.

Even if in english we say ''entries'', this is uncorrect. 'Entrée' could correct in an other context. For example : l'entrée de la maison. -> the entrance to the house.

Pourtant, comme je l'ai déjà évoqué, le taux de natalité en Chine est en train de baisser.

Le gouvernement chinois s’inquiète et a mis en place une campagne agressive.

Le but de cette campagne est d’encourager les femmes d’avoir plus de bébés.

Selon un reportage que j’ai lu, des milliers de jeunes femmes chinoises sont appelées régulièrement par des fonctionnaires.

Ces fonctionnaires demandent sans détour si la femme est enceinte et si elle répond non, le fonctionnaire pose la question, pourquoi pas ?

Je considèrtrouve cela comme très impolie et considère que cela représente une atteinte à la vie privée.

Just some improvements

Les femmes chinoises sont très fâchées et mécontentes.

Cette campagne vigoureuse n’a pas réussi et à mon avis ne réussira plus jamais.

plus jamais >> Never again
jamais >> never

Ce dont le gouvernement chinois a besoin, c’est de soutenir davantage les femmes qui travaillent et de leur offrir des incitations.

Feedback

Bravo ;) Good level of French

Romany's avatar
Romany

Dec. 1, 2024

0

Je vous remercie !

Le taux de natalité en Chine


This sentence has been marked as perfect!

L’Inde et la Chine dont j’ai déjà parlé dans mon entrée précédente sont les pays les plus peuplés du monde.


L’Inde et la Chine dont j’ai déjà parlé dans mon entréearticle / ma publication précédente sont les pays les plus peuplés du monde.

Even if in english we say ''entries'', this is uncorrect. 'Entrée' could correct in an other context. For example : l'entrée de la maison. -> the entrance to the house.

Pourtant, comme j’ai déjà évoqué, le taux de natalité en Chine est entrain de baisser.


Pourtant, comme je l'ai déjà évoqué, le taux de natalité en Chine est en train de baisser.

Les femmes chinoises sont très fâchées et mécontentes.


This sentence has been marked as perfect!

Le gouvernement chinois s’inquiète et a mis en place une campagne agressive.


This sentence has been marked as perfect!

Le but de cette campagne est d’encourager les femmes d’avoir plus de bébés.


This sentence has been marked as perfect!

Selon un reportage que j’ai lu, des milliers de jeunes femmes chinoises sont appelées régulièrement par des fonctionnaires.


This sentence has been marked as perfect!

Ces fonctionnaires demandent sans détour si la femme est enceinte et si elle répond non, le fonctionnaire pose la question, pourquoi pas ?


This sentence has been marked as perfect!

Je considère cela comme très impolie et une atteinte à la vie privée.


Je considèrtrouve cela comme très impolie et considère que cela représente une atteinte à la vie privée.

Just some improvements

Cette campagne vigoureuse n’a pas réussi et à mon avis ne réussira plus jamais.


Cette campagne vigoureuse n’a pas réussi et à mon avis ne réussira plus jamais.

plus jamais >> Never again jamais >> never

Ce dont le gouvernement chinois a besoin, c’est de soutenir davantage les femmes qui travaillent et de leur offrir des incitations.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium