March 2, 2023
C’est une expression utilisée pour indiquer le point faible d’une chose ou d’une personne. Le terme vient de la littérature classique. Achille était le plus fort guerrier de la Grèce antique grâce à son invulnérabilité. Il était invulnérable parce que sa mère, Thétis, l’avait plongé dans le fleuve Styx, mais son talon n’avait pas touché l’eau. À la fin de l’Iliade le prince troyen Pâris l’a tué avec une flèche empoisonnée dans le talon, désolée du spoiler.
Au début des années 2000, la téléréalité Big Brother était vraiment populaire en Italie, après sa diffusion une émission pour commenter les événements les plus drôles a été créée, elle s’appelait « Mai dire Grande Fratello » (traduction : ne jamais dire Big Brother). Le segment le plus populaire a été celui des auditions, où l’audience pouvait voir des personnages bizarres.
Une fois il y avait des personnes qui ne savent pas le sens de la question : « Quel est ton talon d’Achille ? » et qui donnent des réponses absurdes. Un jeune a dit une phrase iconique « Mon talon de tueur ? », qu’en italien est « Il mio tallone da killer? », la prononciation est similaire ! À partir de ce jour cette expression est entrée dans mon vocabulaire et je l’utilise beaucoup, aussi parce que mon vrai talon d’Achille est éternellement enflammé.
Le talon d’Achille
C’est une expression utilisée pour indiquer le point faible d’une chose ou d’une personne.
Le terme vient de la littérature classique.
Achille était le plus fort guerrier de la Grèce antique grâce à son invulnérabilité.
Il était invulnérable (/ invincible / indestructible) parce que sa mère, Thétis, l’avait plongé dans le fleuve Styx, m. ( Son corps était donc entièrement protégé). Mais son talon n’avait pas touché l’eau.
- Je propose des synonymes pour ne pas répéter « invulnérabilité, invulnérable ».
- Tu dois commencer une nouvelle phrase, sinon on pense que son talon qui n'a pas touché l'eau est une condition de son invulnérabilité. J'ai aussi proposé une phrase intermédiaire qui souligne l'opposition entre son corps entier/ son talon.
À la fin de l’Iliade, le prince troyen Pâris l’a tué avec une flèche empoisonnée dans le talon, désolée du spoiler.
C'est triste pour Achille, mais moi aussi je suis à plaindre. Tu me dois un clavier : Je buvais mon thé et j'ai explosé de rire à « désolée du spoiler ».
Au début des années 2000, la'émission de téléréalité Big Brother était vraiment populaire en Italie, a. Après sa diffusion, une (autre) émission pour commenter les événements les plus drôles a été créée, e. Elle s’appelait « Mai dire Grande Fratello » (traduction : ne jamais dire Big Brother).
- La téléréalité est seulement le concept.
Le segmoment le plus populaire a étéétait celui des auditions, où l’audience pouvait voir des personnages bizarres. / où l'on découvrait des personnages bizarres / loufoques.
Je suis un peu sévère, car ta phrase est bien. Mes corrections donnent juste un style un peu plus naturel, à mon avis.
Une fois il y avait des personnes qui ne savaient pas le sens de la question : « Quel est ton talon d’Achille ?
- cohérence des temps. Tout est dans le passé.
» et qui donnaient des réponses absurdes.
Un jeune a dit une phrase iconique « Mon talon de tueur ?
», qu’( ce ) qui, en italien es, se dit « Il mio tallone da killer ?
- Le pronom relatif « qui », car il remplace le sujet. Et « Ce qui» veut dire « la chose qui». N'hésite pas à me dire si ce n'est pas clair.
- « est » sonne trop simple ici, donc je propose « se dire ». Comment on dit «A» en italien ? «A» se dit «B» en italien.
( Come si dice...?)
», : la prononciation est similaire !
À partir de ce jour cette expression est entrée dans mon vocabulaire et je l’utilise beaucoup, aussi parce que mon vrai talon d’Achille est éternellement enflammé.
/ je l'utilise beaucoup ; d'autant plus que mon vrai talon d'Achille est constamment enflammé.
Feedback
J'ai été assez sévère dans ma correction, mais le texte est bien écrit. J'ai fait surtout des remarques de style. Attention quand même aux multiples virgules. Même si les très longues phrases existent, elles sont en général structurées par des mots qui indiquent où respirer. Tu devrais mettre plus de points quand tu passes à une idée différente. Je sais, c'est pas facile !
En tout cas j'ai vraiment apprécié ton texte !
Le talon d’Achille This sentence has been marked as perfect! |
C’est une expression utilisée pour indiquer le point faible d’une chose ou d’une personne. This sentence has been marked as perfect! |
Le terme vient de la littérature classique. This sentence has been marked as perfect! |
Achille était le plus fort guerrier de la Grèce antique grâce à son invulnérabilité. This sentence has been marked as perfect! |
Il était invulnérable parce que sa mère, Thétis, l’avait plongé dans le fleuve Styx, mais son talon n’avait pas touché l’eau. Il était invulnérable (/ invincible / indestructible) parce que sa mère, Thétis, l’avait plongé dans le fleuve Styx - Je propose des synonymes pour ne pas répéter « invulnérabilité, invulnérable ». - Tu dois commencer une nouvelle phrase, sinon on pense que son talon qui n'a pas touché l'eau est une condition de son invulnérabilité. J'ai aussi proposé une phrase intermédiaire qui souligne l'opposition entre son corps entier/ son talon. |
À la fin de l’Iliade le prince troyen Pâris l’a tué avec une flèche empoisonnée dans le talon, désolée du spoiler. À la fin de l’Iliade, le prince troyen Pâris l’a tué avec une flèche empoisonnée dans le talon, désolée du spoiler. C'est triste pour Achille, mais moi aussi je suis à plaindre. Tu me dois un clavier : Je buvais mon thé et j'ai explosé de rire à « désolée du spoiler ». |
Au début des années 2000, la téléréalité Big Brother était vraiment populaire en Italie, après sa diffusion une émission pour commenter les événements les plus drôles a été créée, elle s’appelait « Mai dire Grande Fratello » (traduction : ne jamais dire Big Brother). Au début des années 2000, l - La téléréalité est seulement le concept. |
Le segment le plus populaire a été celui des auditions, où l’audience pouvait voir des personnages bizarres. Le Je suis un peu sévère, car ta phrase est bien. Mes corrections donnent juste un style un peu plus naturel, à mon avis. |
Une fois il y avait des personnes qui ne savent pas le sens de la question : « Quel est ton talon d’Achille ? Une fois il y avait des personnes qui ne savaient pas le sens de la question : « Quel est ton talon d’Achille ? - cohérence des temps. Tout est dans le passé. |
» et qui donnent des réponses absurdes. » et qui donnaient des réponses absurdes. |
Un jeune a dit une phrase iconique « Mon talon de tueur ? This sentence has been marked as perfect! |
», qu’en italien est « Il mio tallone da killer? », - Le pronom relatif « qui », car il remplace le sujet. Et « Ce qui» veut dire « la chose qui». N'hésite pas à me dire si ce n'est pas clair. - « est » sonne trop simple ici, donc je propose « se dire ». Comment on dit «A» en italien ? «A» se dit «B» en italien. ( Come si dice...?) |
», la prononciation est similaire ! » |
À partir de ce jour cette expression est entrée dans mon vocabulaire et je l’utilise beaucoup, aussi parce que mon vrai talon d’Achille est éternellement enflammé. À partir de ce jour cette expression est entrée dans mon vocabulaire et je l’utilise beaucoup, aussi parce que mon vrai talon d’Achille est éternellement enflammé. / je l'utilise beaucoup ; d'autant plus que mon vrai talon d'Achille est constamment enflammé. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium