Dec. 18, 2024
Sur Youtube, il y a une chaîne appelée « languagejones ». Le gérant de cette chaîne est un docteur en linguistique. Aujourd'hui, j'ai regardé une video de lui que explique comment le subjonctif des langue romanes fonctionne, et il me fascine. Je veux employer lui, mais je déjà combats la grammaire simple. Il faudra avoir de la patience.
The subjonctif fascinates me.
On Youtube, there is a channel called "languagejones". The host of the channel has a PhD in linguistics. Today, I watched a video of his which explains how the subjonctif of the romance languages works, and it fascinates me. I want to use it, but I already struggle with simple grammar. It will need patience.
Le subjonctif me fascine
Sur Youtube, il y a une chaîne appelée « languagejones ».
Le gérantpropriétaire de cette chaîne est un docteur en linguistique.
Ich würde eher „propriétaire“ sagen, besonders im Kontext von YouTube, worin einen Kanal zu besetzen/gründen und einen Kanal zu verwalten manchmal zwei unterschiedliche Sachen sind
Aujourd'hui, j'ai regardé une videéo de lui quei explique comment le subjonctif des langues romanes fonctionne, et il me fascine.
Une vidéo (Subjekt) explique => „qui“, Subjektrelativpronomen => une vidéo QUI explique
„une de ses vidéos“ wäre die beste Lösung, aber „de lui“ hört man auch, obwohl es umgangssprachlicher (ein bisschen wie „a video FROM him“
Je veux l'employer lui, mais je déjà combats la grammaire simple.
Unbetonte (non tonique) Objektpersonalpronomina = me, te, le/la, nous, vous, les
le+Vokal => l'
„lui“ ist ein so-genanntes „pronom tonique“, das meisten nach Präpositionen und Konjunktionen benutzt wird, und auch um eine Person zu betonen
„Je veux l'employer LUI“ = DIESEN Modus will ich benutzen (und keinen anderen)
Il faudra avoir de la patience.
Feedback
Vous avez dû voir que toutes les langues romanes utilisent leur subjonctif respectif de manière différente, alors quand on en apprend plusieurs en même temps... ça peut être perturbant ! Un peu comme savoir quel verbe est irrégulier ou pas, avec ou sans umlaut lorsqu'on navigue entre les langues germaniques.
Sur Youtube, il y a une chaîne appelée « languagejones ». This sentence has been marked as perfect! |
Le gérant de cette chaîne est un docteur en linguistique. Le Ich würde eher „propriétaire“ sagen, besonders im Kontext von YouTube, worin einen Kanal zu besetzen/gründen und einen Kanal zu verwalten manchmal zwei unterschiedliche Sachen sind |
Aujourd'hui, j'ai regardé une video de lui que explique comment le subjonctif des langue romanes fonctionne, et il me fascine. Aujourd'hui, j'ai regardé une vid Une vidéo (Subjekt) explique => „qui“, Subjektrelativpronomen => une vidéo QUI explique „une de ses vidéos“ wäre die beste Lösung, aber „de lui“ hört man auch, obwohl es umgangssprachlicher (ein bisschen wie „a video FROM him“ |
Je veux employer lui, mais je déjà combats la grammaire simple. Je veux l'employer Unbetonte (non tonique) Objektpersonalpronomina = me, te, le/la, nous, vous, les le+Vokal => l' „lui“ ist ein so-genanntes „pronom tonique“, das meisten nach Präpositionen und Konjunktionen benutzt wird, und auch um eine Person zu betonen „Je veux l'employer LUI“ = DIESEN Modus will ich benutzen (und keinen anderen) |
Le subjonctif me fascine This sentence has been marked as perfect! |
Il faudra avoir de la patience. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium