NinaBumo's avatar
NinaBumo

May 26, 2025

55
Le sourire

Quand je pense à mon père, ce sont son sourire et son rire tonitruant qui me reviennent en mémoire.
Ses passe-temps étaient le karaoké, la pêche, et surtout discuter avec les gens autour d’un verre. Il rentrait toujours à la maison à cinq heures du soir, et pendant le dîner et l’apéritif, il nous racontait toutes sortes d’histoires. Nous avions un chat noir à la maison, qui était toujours sur ses genoux. Enfant, je trouvais très amusant de voir mon père, joyeux après avoir bu un peu, éclater de rire à gorge déployée, et moi aussi, je riais de bon cœur avec lui.

En grandissant, on me dit souvent que j’ai un joli sourire. Peut-être est-ce parce que, depuis toute petite, j’ai tant ri que mon visage s’est formé autour du sourire.

Je pense que ce n’est pas le bonheur qui crée le sourire, mais bien le sourire qui fait naître le bonheur. À l’âge adulte, les responsabilités, les obligations, les échecs et les peines peuvent nous ôter l’envie de sourire. Mais c’est justement dans ces moments-là que le sourire peut nous sauver.
Le corps humain est à la fois complexe et très simple : quand on sourit, on donne au cerveau l’illusion d’être heureux.
Les muscles du visage envoient le message que tout va bien, que c’est agréable, et le cerveau les croit.

Alors, aujourd’hui encore, pars avec le sourire.

Corrections

Le sourire

Quand je pense à mon père, ce sont son sourire et son rire tonitruant qui me reviennent en mémoire.

Ses passe-temps étaient le karaoké, la pêche, et surtout discuter avec les gens autour d’un verre.

Il rentrait toujours à la maison à cinq heures du soir, et pendant le dîner et l’apéritif'apéritif puis le dîner, il nous racontait toutes sortes d’histoires.

L'apéritif vient avant le dîner, donc je trouverais ça plus logique dans cet ordre

Nous avions un chat noir à la maison, qui était toujours sur ses genoux.

Enfant, je trouvais très amusant de voir mon père, joyeux après avoir bu un peu, éclater de rire à gorge déployée, et moi aussi, je riais de bon cœur avec lui.

Si vous avez déjà « rire à gorge déployée », vous n'avez pas besoin d'« éclater de rire »

En grandissant, on me dit'a souvent dit que j’aivais un joli sourire.

La période durant laquelle vous avez grandi, c'est en gros de votre enfance jusqu'à vos années de jeune adulte, alors il faut utiliser des temps passés ici

Peut-être est-ce parce que, depuis toute petite, j’ai tant ri que mon visage s’est formé autour due ce sourire.

Un démonstratif serait un peu mieux ici : CE sourire, le vôtre, celui que vous avez

Je pense que ce n’est pas le bonheur qui crée le sourire, mais bien le sourire qui fait naître le bonheur.

À l’âge adulte, les responsabilités, les obligations, les échecs et les peines peuvent nous ôter l’envie de sourire.

Mais c’est justement dans ces moments-là que le sourire peut nous sauver.

Le corps humain est à la fois complexe et très simple : quand on sourit, on donne au cerveau l’illusion d’être heureux.

Les muscles du visage envoient le message que tout va bien, que c’est agréable'on se sent bien, et le cerveau les croit.

Alors, aujourd’hui encore, parstez avec le sourire.

Je choisirais plutôt le vouvoiement, puisque vous vous adressez (poliment) à tous vos lecteurs potentiels

NinaBumo's avatar
NinaBumo

May 26, 2025

55

Merci beaucoup pour votre correction détaillée.
Je n’avais en effet pas du tout pris conscience de l’axe temporel dans « apéritif puis le dîner ».
L’expression « éclater de rire » était redondante, c’est vrai.
Je n’ai pas non plus prêté assez d’attention aux temps verbaux…
Quant aux démonstratifs, je suis justement en train de revoir leur usage, et je compte les utiliser plus activement à l’avenir.
C’est la deuxième fois que je fais l’erreur concernant « le vouvoiement ».
Comme cette distinction n’existe pas en japonais, je dois y faire beaucoup plus attention.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 26, 2025

156

On utilise toujours « vous » avec un groupe, qu'on en tutoie individuellement les membres ou non.

On dit « tu » aux enfants, aux gens qu'on connait (parents, amis...), aux collègues de travail (souvent), aux gens qu'on rencontre dans des circonstances informelles.

On dit « vous » aux gens âgés, aux supérieurs hiérarchiques, aux gens qu'on ne connaît pas et aux interlocuteurs qu'on a dans des contextes formels.

Cette situation générale connait beaucoup de variations et d'exceptions, suivant les régions, suivant les gens.. Les jeunes tentent à se tutoyer tout de suite ; idem sur Internet, on se tutoie beaucoup. Si une personne veut avoir des rapports un peu plus détendus avec vous, elle vous proposera de toutes façons le tutoiement.

Cela peut aider de penser aux petits suffixes que vous mettriez naturellement au nom d'une personne en japonais : si ちゃん ou くん vous viennent à l'esprit, alors vous pouvez tutoyer ; en revanche, si vous opteriez pour さん ou さま dans votre langue maternelle, alors il y a de fortes chances qu'il faille la vouvoyer en français ! ;-)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 26, 2025

156

Et de rien !

NinaBumo's avatar
NinaBumo

May 27, 2025

55

Je vois, merci beaucoup pour cette explication très claire !
Dans ce cas, comme je m’adressais à « tout le monde »(皆さま)l’usage de vous est donc correct.
Cela m’a permis de mieux comprendre. Merci encore !

Le sourire


This sentence has been marked as perfect!

Quand je pense à mon père, ce sont son sourire et son rire tonitruant qui me reviennent en mémoire.


This sentence has been marked as perfect!

Ses passe-temps étaient le karaoké, la pêche, et surtout discuter avec les gens autour d’un verre.


This sentence has been marked as perfect!

Il rentrait toujours à la maison à cinq heures du soir, et pendant le dîner et l’apéritif, il nous racontait toutes sortes d’histoires.


Il rentrait toujours à la maison à cinq heures du soir, et pendant le dîner et l’apéritif'apéritif puis le dîner, il nous racontait toutes sortes d’histoires.

L'apéritif vient avant le dîner, donc je trouverais ça plus logique dans cet ordre

Nous avions un chat noir à la maison, qui était toujours sur ses genoux.


This sentence has been marked as perfect!

Enfant, je trouvais très amusant de voir mon père, joyeux après avoir bu un peu, éclater de rire à gorge déployée, et moi aussi, je riais de bon cœur avec lui.


Enfant, je trouvais très amusant de voir mon père, joyeux après avoir bu un peu, éclater de rire à gorge déployée, et moi aussi, je riais de bon cœur avec lui.

Si vous avez déjà « rire à gorge déployée », vous n'avez pas besoin d'« éclater de rire »

En grandissant, on me dit souvent que j’ai un joli sourire.


En grandissant, on me dit'a souvent dit que j’aivais un joli sourire.

La période durant laquelle vous avez grandi, c'est en gros de votre enfance jusqu'à vos années de jeune adulte, alors il faut utiliser des temps passés ici

Peut-être est-ce parce que, depuis toute petite, j’ai tant ri que mon visage s’est formé autour du sourire.


Peut-être est-ce parce que, depuis toute petite, j’ai tant ri que mon visage s’est formé autour due ce sourire.

Un démonstratif serait un peu mieux ici : CE sourire, le vôtre, celui que vous avez

Je pense que ce n’est pas le bonheur qui crée le sourire, mais bien le sourire qui fait naître le bonheur.


This sentence has been marked as perfect!

À l’âge adulte, les responsabilités, les obligations, les échecs et les peines peuvent nous ôter l’envie de sourire.


This sentence has been marked as perfect!

Mais c’est justement dans ces moments-là que le sourire peut nous sauver.


This sentence has been marked as perfect!

Le corps humain est à la fois complexe et très simple : quand on sourit, on donne au cerveau l’illusion d’être heureux.


This sentence has been marked as perfect!

Les muscles du visage envoient le message que tout va bien, que c’est agréable, et le cerveau les croit.


Les muscles du visage envoient le message que tout va bien, que c’est agréable'on se sent bien, et le cerveau les croit.

Alors, aujourd’hui encore, pars avec le sourire.


Alors, aujourd’hui encore, parstez avec le sourire.

Je choisirais plutôt le vouvoiement, puisque vous vous adressez (poliment) à tous vos lecteurs potentiels

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium