May 5, 2020
Aujourd'hui est le jour international des sage-femmes mais dans l'hôpital on a pas eu une fête, on a travaillé. Quand même j'ai passée une journée agréable parce que j'aime bien tous mes collègues et ma profession. Aujourd'hui est aussi l'anniversaire du mort de mon père. Il ne savait pas que je suis devenue une sage-femme. Enfin, le jour était joyeux et aussi un peu triste. Maintenant je bois une verre du vin blanc et pense à toi, papa, chin chin!
Le second jour de mon journal
Aujourd'hui es, c'était le jour international des sage-femmes mais dansà l'hôpital on a pas eu n'a fait aucune fête, on a travaillé.
"était" weil der Tang schon vergangen ist; à l'hôpital = AM Krankenhaus, dans l'hôpital = IM
QJ'ai quand même j'ai passée une journée agréable parce que j'aime bien tous mes collègues et ma profession.
Aujourd'hui c'est aussi l'anniversaire due la mort de mon père.
Il ne savait pas que je suis devenue une sage-femme.
Keine Artikel vor Berufnamen
Enfin, lea jour était joyeux etnée a été joyeuse mais aussi un peu triste.
Maintenant je bois une verre due vin blanc etn penseant à toi, papa, chin chin!
"de vin" weil es über keine spezifische Weinart geht; das Gerundiv ("en pensant") ist hilfreich wenn zwei Handlungen gleichzeitig sind, wie in diesem Beispiel
|
Le second jour de mon journal This sentence has been marked as perfect! |
|
Aujourd'hui est le jour international des sage-femmes mais dans l'hôpital on a pas eu une fête, on a travaillé. Aujourd'hui "était" weil der Tang schon vergangen ist; à l'hôpital = AM Krankenhaus, dans l'hôpital = IM |
|
Quand même j'ai passée une journée agréable parce que j'aime bien tous mes collègues et ma profession.
|
|
Aujourd'hui est aussi l'anniversaire du mort de mon père. Aujourd'hui c'est aussi l'anniversaire d |
|
Il ne savait pas que je suis devenue une sage-femme. Il ne savait pas que je suis devenue Keine Artikel vor Berufnamen |
|
Enfin, le jour était joyeux et aussi un peu triste. Enfin, l |
|
Maintenant je bois une verre du vin blanc et pense à toi, papa, chin chin! Maintenant je bois un "de vin" weil es über keine spezifische Weinart geht; das Gerundiv ("en pensant") ist hilfreich wenn zwei Handlungen gleichzeitig sind, wie in diesem Beispiel |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium