Aug. 18, 2021
Dans cette séance du français, j’ai envie de raconter un peu du réchauffement climatique du monde. Je ne sais pas vraiment comment les gens se sont en rendu compte au début, mais il s’est sûrement mis à être ressentir à la fin du 19ème siècle après la Révolution Industrielle. Avant que les pays occidentaux aient commencé de changer leur style de production, leur émission carbone était vraiment bas. Afin d’augmenter l’efficacité de la production des usines, ils doivent brûler de plus en plus combustible fossile qui se constitue plus de produits carbones. C’est dommage que toutes les personnes dans le monde doivent payer le prix de leur faux avec l’occurrence du réchauffement climatique. J’ai peur que le monde aille être une place dans laquelle on ne peut pas vivre. Pourvu que ça aille changer dans l’avenir et le monde aille revenir à son état initial.
Le réchauffement climatique
Dans cette séance du texte en français, j’ai envie de (vous) raconter un peu dule réchauffement climatique du monde.
"séance" sounds a bit off if you're just referring to your text
Je ne sais pas vraiment comment les gens se'en sont en rendus compte au début, mais il s’eston a sûrement mis à êtrcommencé à le ressentir à la fin du 19ème siècle, après la Révolution Industrielle.
An "on" impersonal sentence would be better here; generally, French doesn't use as many passive sentences as English does
Avant que les pays occidentaux n'aient commencé deà changer leur styles modes de production, leurs émissions carbone étaient vraiment basses.
Afin d’augmenter l’efficacité de la production des usines, ils doivent brûler de plus en plus de combustible fossile, ce qui se constituedonne de plus en plus de produidéchets carboneés.
"ils devaient", if you want to insist on how the industrial revolution started
"produits" would mean the products going out of these factories, but you mean rejects/pollution here
C’est dommage que toutes les personnes dans leays du monde doivent payer le prix de leur fauxte, avec l’occurrence due réchauffement climatique.
J’ai peur que le monde aille êtrerrive à une place dans laquelle on ne peut pasoint où on ne pourra plus y vivre.
y = in the world
"a place" would be too concrete and physical here (like a geographical place). When you mean reaching a certain level, "atteindre un point" is better
Pourvu que ça aille changer danschange à l’avenir et que le monde aille revienirne à son état initial.
The future construction with "aller" is never followed by the subjunctive, and after "pourvu que", only the present is used
Feedback
CO2 emissions take thousands of years to be absorbed, so the climate will never come back to what it originally used to be, I'm afraid. Besides, except for the US (which still has tons of coal and oil), the key to climate change isn't really in the West anymore, rather in the East, with India and especially China
Le réchauffement climatique This sentence has been marked as perfect! |
Dans cette séance du français, j’ai envie de raconter un peu du réchauffement climatique du monde. Dans ce "séance" sounds a bit off if you're just referring to your text |
Je ne sais pas vraiment comment les gens se sont en rendu compte au début, mais il s’est sûrement mis à être ressentir à la fin du 19ème siècle après la Révolution Industrielle. Je ne sais pas vraiment comment les gens s An "on" impersonal sentence would be better here; generally, French doesn't use as many passive sentences as English does |
Avant que les pays occidentaux aient commencé de changer leur style de production, leur émission carbone était vraiment bas. Avant que les pays occidentaux n'aient commencé |
Afin d’augmenter l’efficacité de la production des usines, ils doivent brûler de plus en plus combustible fossile qui se constitue plus de produits carbones. Afin d’augmenter l’efficacité de "ils devaient", if you want to insist on how the industrial revolution started "produits" would mean the products going out of these factories, but you mean rejects/pollution here |
C’est dommage que toutes les personnes dans le monde doivent payer le prix de leur faux avec l’occurrence du réchauffement climatique. C’est dommage que tou |
J’ai peur que le monde aille être une place dans laquelle on ne peut pas vivre. J’ai peur que le monde a y = in the world "a place" would be too concrete and physical here (like a geographical place). When you mean reaching a certain level, "atteindre un point" is better |
Pourvu que ça aille changer dans l’avenir et le monde aille revenir à son état initial. Pourvu que ça The future construction with "aller" is never followed by the subjunctive, and after "pourvu que", only the present is used |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium