Nov. 3, 2022
L’Australie est composée de migrants à partir des colons anciens jusqu’à de nos jours de migrants qualifiés. Au fil des années, l’Australie a accueilli quelques millions de migrants : des travailleurs, des réfugiés, et des familles.
Le programme d’immigration est très important. L’objective, selon le site-web du ministère de l’Intérieur est d’attirer des migrants qui vont apporter une contribution significative au pays. Je cite le site-web qui dit « les migrants contribuent à l’économie et remplissent des postes où aucun travailleur australien n’est disponible».
Pour autant que je sache, désormais, les compétences les plus demandées sont les chefs de projet, les comptables, les ingénieurs, les électriciens et les infirmières. Néanmoins, je remarque que sur la liste gouvernementale, qu’elle comprend également des réceptionnistes, des danseurs et des acteurs. Je suis vraiment étonnée ! Je ne crois pas qu’on a une pénurie de danseurs et sûrement nous pouvons former des réceptionnistes ?
Bien que je soit d’accord parce qu’il y une pénurie de travailleurs qualifiées dans certaines professions, je constate qu’il y a un problème structurel. L’Australie compte de jeunes étudiants intelligents : aussi intelligents que dans d’autres pays. Je vous demande : si oui, pourquoi ne pouvons-nous pas éduquer et entraîner nos jeunes à combler la pénurie de compétences ? À mon avis le ministère d’Éducation et le ministère d’Emploi doivent travailler en étroite collaboration. Il faut qu’ils développent une stratégie pangouvernementale. ( whole of government)
Le programme de migration : des travailleurs qualifiés
L’Australie est composée de migrants à partir, des colons anciens jusqu’à de nos jours ded'autrefois aux migrants qualifiés d'aujourd'hui.
"from...to" in this sense is "de...au"
Au fil des années, l’Australie a accueilli quelques millions de migrants : des travailleurs, des réfugiés, et des familles.
Le programme d’immigration est très important.
L’objectivef, selon le site- web du ministère de l’Intérieur, est d’attirer des migrants qui vont apporter une contribution significative au pays.
Je cite le site- web qui dit : « les migrants contribuent à l’économie et remplissoccupent des postes oùpour lesquels aucun travailleur australien n’est disponible ».
Would sound a bit better
Pour autant que je sache, désormais, les compétencpostes les plus demandées sont les chefs de projet, les comptables, les ingénieurs, les électriciens et les infirmières.
Those are "postes" not competences
In such enumerations, it's quite to use the singular and no article to insist on the fact they're professions - as if you were listing them, in fact
Néanmoins, je remarque que sur la liste gouvernementale, qu’elle comprend également des réceptionnistes, des danseurs et des acteurs.
Je suis vraiment étonnée !
Je ne crois pas qu’on ait une pénurie de danseurs et sûrement nous pouvons sûrement former des réceptionnistes ?
Negation verbs require the subjunctive when they're negated, because you doubt the reality of the verb you're referring to
Bien que je soits d’accord parce qu’il y une pénurie de travailleurs qualifiées dans certaines professions, je constate qu’il y a un problème structurel.
L’Australie compte de jeunes étudiants intelligents : aussi intelligents que dans d’autres pays.
Je vous demande : si ouipartant de ce principe, pourquoi ne pouvons-nous pas éduquer et entraînformer nos jeunes à combler la pénurie de compétences ?
If by "entraîner" you had in mind more manual jobs, in this case, it'd be "former". When you learn tangible competences for a profession, it's "une formation" in French
À mon avis, le ministère d’e l'Éducation et le ministère d’Emploiu Travail doivent travailler en étroite collaboration.
I don't know how these ministries are called in Australia, but if you want to translate, it would be "le ministère du Travail"
Il faut qu’ils développent une stratégie pangouvernementale.
Feedback
"pangouvernemental" is rarely used, but it's a perfect translation!
Le programme de migration : des travailleurs qualifiés This sentence has been marked as perfect! |
L’Australie est composée de migrants à partir des colons anciens jusqu’à de nos jours de migrants qualifiés. L’Australie est composée de migrants "from...to" in this sense is "de...au" |
Au fil des années, l’Australie a accueilli quelques millions de migrants : des travailleurs, des réfugiés, et des familles. This sentence has been marked as perfect! |
Le programme d’immigration est très important. This sentence has been marked as perfect! |
L’objective, selon le site-web du ministère de l’Intérieur est d’attirer des migrants qui vont apporter une contribution significative au pays. L’objecti |
Je cite le site-web qui dit « les migrants contribuent à l’économie et remplissent des postes où aucun travailleur australien n’est disponible». Je cite le site Would sound a bit better |
Pour autant que je sache, désormais, les compétences les plus demandées sont les chefs de projet, les comptables, les ingénieurs, les électriciens et les infirmières. Pour autant que je sache, désormais, les Those are "postes" not competences In such enumerations, it's quite to use the singular and no article to insist on the fact they're professions - as if you were listing them, in fact |
Néanmoins, je remarque que sur la liste gouvernementale, qu’elle comprend également des réceptionnistes, des danseurs et des acteurs. Néanmoins, je remarque |
Je suis vraiment étonnée ! This sentence has been marked as perfect! |
Je ne crois pas qu’on a une pénurie de danseurs et sûrement nous pouvons former des réceptionnistes ? Je ne crois pas qu’on ait une pénurie de danseurs et Negation verbs require the subjunctive when they're negated, because you doubt the reality of the verb you're referring to |
Bien que je soit d’accord parce qu’il y une pénurie de travailleurs qualifiées dans certaines professions, je constate qu’il y a un problème structurel. Bien que je soi |
L’Australie compte de jeunes étudiants intelligents : aussi intelligents que dans d’autres pays. This sentence has been marked as perfect! |
Je vous demande : si oui, pourquoi ne pouvons-nous pas éduquer et entraîner nos jeunes à combler la pénurie de compétences ? Je vous demande : If by "entraîner" you had in mind more manual jobs, in this case, it'd be "former". When you learn tangible competences for a profession, it's "une formation" in French |
À mon avis le ministère d’Éducation et le ministère d’Emploi doivent travailler en étroite collaboration. À mon avis, le ministère d I don't know how these ministries are called in Australia, but if you want to translate, it would be "le ministère du Travail" |
Il faut qu’ils développent une stratégie pangouvernementale. This sentence has been marked as perfect! |
( whole of government) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium