June 1, 2020
Aujourd'hui est le premier juin, et il est aussi le premier jour du dernier mois de l'année scolaire. Le temps fait plus en plus chaud, et je sais bien que c'est juin, mais je me sens un peu désorientée quand-même. Comme la COVID-19 s'est propagée, mon école a fermé les portes de la fin de fevrier jusqu'à la fin de mai. Il y avait prèsque trois mois que j'ai fait des classes sur ligne seulement, prèsque trois mois que il n'y avait d'étudiants dans l'école. Comme ça, notre deuxième semestre est passé. Je ne me sens pas du tout que la fin est si proche. Je souhaite que l'année scolaire qui commencera en septembre serait normale!
Aujourd'hui c'est le premier juin, et il c'est aussi le premier jour du dernier mois de l'année scolaire.
Le temps faitest de plus en plus chaud, et je sais bien que c'est juin, mais je me sens un peu désorientée quand- même.
"faire" only works with the impersonal subject "il".
Comme la COVID-19 s'est propagée, mon école a fermé les portes de la fin de fefévrier jusqu'à la fin defin mai.
When talking about the approximate end of a month, we use neither articles nor "de" to link "fin" and month names.
Il y avÇa faisait prèesque trois mois que j'ai fe donnaits des classes surours en ligne seulement, prèesque trois mois que 'il n'y avait plus d'étudiants dans l'école.
In the sense of "lessons", it's almost always "cours" and not "classes"; "étudiants" only works if you're a scholar teaching in an university, otherwise it's "écoliers" or "élèves"
Comme ça, notre deuxième semestre est passé.
Je ne me s'ai absolumenst pas dvu tout que la fin est si prochele temps passer.
Your phrasing sounded weird, like you were talking about the end of the world or something :)
Je souhaite que l'année scolaire qui commencera en septembre seraoit normale !
|
Le premier juin |
|
Aujourd'hui est le premier juin, et il est aussi le premier jour du dernier mois de l'année scolaire. Aujourd'hui c'est le premier juin, |
|
Le temps fait plus en plus chaud, et je sais bien que c'est juin, mais je me sens un peu désorientée quand-même. Le temps "faire" only works with the impersonal subject "il". |
|
Comme la COVID-19 s'est propagée, mon école a fermé les portes de la fin de fevrier jusqu'à la fin de mai. Comme la COVID-19 s'est propagée, mon école a fermé les portes de When talking about the approximate end of a month, we use neither articles nor "de" to link "fin" and month names. |
|
Il y avait prèsque trois mois que j'ai fait des classes sur ligne seulement, prèsque trois mois que il n'y avait d'étudiants dans l'école.
In the sense of "lessons", it's almost always "cours" and not "classes"; "étudiants" only works if you're a scholar teaching in an university, otherwise it's "écoliers" or "élèves" |
|
Comme ça, notre deuxième semestre est passé. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je ne me sens pas du tout que la fin est si proche. Je n Your phrasing sounded weird, like you were talking about the end of the world or something :) |
|
Je souhaite que l'année scolaire qui commencera en septembre serait normale! Je souhaite que l'année scolaire qui commencera en septembre s |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium