Dec. 2, 2024
Dans mon pays, la plupart des gens ont le permis de conduire, mais l'examen est trop difficile.
J'ai mon permis depuis deux ans et j'ai réussi l'examen à la sixième tentative. Peut-être ça semble beaucoup, mais ce n'est pas un mauvais résultat. L'examen se constitue de la moitié théorique, et de la moitié pratique. À la moitié théorique il y a trente-deux questions.
On doit gagner soixante-huit points pour réussir. Une question donne une quantité de points différents selon leur importance.
La moitié théorique, laquelle est la plus difficile, on doit faire deux tâches au terrain d'entraînement, et après on doit conduire pendant environ quarante minutes. On peut faire seulement deux erreurs donc beaucoup de gens là échouent. Je crois que cet examen est trop difficile, et les tâches sur le terrain d'entraînement sont absurdes.
Le permis de conduire
Dans mon pays, la plupart des gens ont le permis de conduire, mais l'examen est trop difficile.
J'ai mon permis depuis deux ans et j'ai réussi l'examen à la sixième tentative.
Peut-être que ça semble beaucoup, mais ce n'est pas un mauvais résultat.
"peut-être" starting a clause => peut-être QUE
L'examen sest constitueé de la moi'une partiée théorique, et de la moi'une partiée pratique.
Even if dividing something in two de facto constitutes two halves, "moitié" wouldn't be used here
À la moipartiée théorique, il y a trente-deux questions.
Here you can use a definite article because readers now know what theoretical part you're talking about
I changed the sentence a bit
On doit gagnavoir/marquer soixante-huit points pour réussir.
"gagner" makes it sound like it's some sort of game
UneLes questions donnent une quantité de points différents selon leur importance.
If you want to have "leur", then you need a plural subject => les questions donnent
La moitié théorique, laquelleÀ la partie pratique, qui est la plus difficile, on doit faire deux tâches au terrainmanœuvres sur la piste d'entraînement, et après on doit conduire pendant environ quarante minutes.
I guess you meant the PRACTICAL part => pratique (the preposition was also missing)
"lequel" is only used when there are several nouns to indicate only the last one is repeated. This wouldn't be necessary here
Ex "l'artiste a présenté ses peintures, ses sculptures, ses dessins et ses poèmes, lesquels étaient magnifiques" (= the poems were wonderful, nothing is said about the rest)
A technical move you have to do with a vehicle is called "une manoeuvre"
I suppose this "terrain" was some kind of closed track, so, it would be "une piste"
On peut faire seulement deux erreurs donc beaucoup de gens là échouent là.
Je crois que cet examen est trop difficile, et les tâchmanœuvres sur le terraina piste d'entraînement sont absurdes.
Feedback
Your exam looks very similar to the French one, except you're not eliminated if you fail your "manoeuvres" here. The slightest infringement to safety rules and you're out, however...
I think the average number of attempts to get the driving license is now three or four. I also needed more than this..!
Le permis de conduire This sentence has been marked as perfect! |
Dans mon pays, la plupart des gens ont le permis de conduire, mais l'examen est trop difficile. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai mon permis depuis deux ans et j'ai réussi l'examen à la sixième tentative. This sentence has been marked as perfect! |
Peut-être ça semble beaucoup, mais ce n'est pas un mauvais résultat. Peut-être que ça semble beaucoup, mais ce n'est pas un mauvais résultat. "peut-être" starting a clause => peut-être QUE |
L'examen se constitue de la moitié théorique, et de la moitié pratique. L'examen Even if dividing something in two de facto constitutes two halves, "moitié" wouldn't be used here |
À la moitié théorique il y a trente-deux questions. À la Here you can use a definite article because readers now know what theoretical part you're talking about I changed the sentence a bit |
On doit gagner soixante-huit points pour réussir. On doit "gagner" makes it sound like it's some sort of game |
Une question donne une quantité de points différents selon leur importance.
If you want to have "leur", then you need a plural subject => les questions donnent |
La moitié théorique, laquelle est la plus difficile, on doit faire deux tâches au terrain d'entraînement, et après on doit conduire pendant environ quarante minutes.
I guess you meant the PRACTICAL part => pratique (the preposition was also missing) "lequel" is only used when there are several nouns to indicate only the last one is repeated. This wouldn't be necessary here Ex "l'artiste a présenté ses peintures, ses sculptures, ses dessins et ses poèmes, lesquels étaient magnifiques" (= the poems were wonderful, nothing is said about the rest) A technical move you have to do with a vehicle is called "une manoeuvre" I suppose this "terrain" was some kind of closed track, so, it would be "une piste" |
On peut faire seulement deux erreurs donc beaucoup de gens là échouent. On peut faire seulement deux erreurs donc beaucoup de gens |
Je crois que cet examen est trop difficile, et les tâches sur le terrain d'entraînement sont absurdes. Je crois que cet examen est trop difficile, et les |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium