Mafl's avatar
Mafl

April 14, 2024

0
Le passé composé (ma journée)

Alors, aujourd’hui, j’ai dessiné, car je suis artiste. Aussi, j’ai regardé mon stream en cours préféré sur twitch. C’était calme et amusant. Au petit déjeuner, j’ai mangé cinq des biscuits et j’ai boire d’eau. C’était bon. Ce matin je me suis lavé, je me suis brossé les dents, et j’ai mangé mon petit déjeuner. Mais, je vais vous dit quelque chose. Hier, j’ai fait un masque du lait et l’eau de rose. C’était froid sur mon visage et j’ai le laissé pour seize minutes. Après ca, j’ai lavé mon visage avec eau chaud. C’était chouette et je veux le faire encore, peut être demain soir. Quand même, je faire les masques de visages seulement dans le matin. Voilà! C’était ma journée et quoi je fait.


So today I drew, because I'm an artist. Also, I watched my favorite live stream on twitch. It was calm and fun. For breakfast, I ate five cookies and drank water. It was good. This morning I washed my face, brushed my teeth and ate breakfast. But I'll tell you something. Yesterday, I made a milk and rosewater mask. It was cold on my face and I left it on for sixteen minutes. After that, I washed my face with warm water. It was fun and I want to do it again, maybe tomorrow night. Even though, I only do face masks in the morning. That was it! That was my day and what I do.

Corrections

Le passé composé (ma journée)

Alors, aujourd’hui, j’ai dessiné, car je suis artiste.

Aussi, j’aiJ'ai aussi/également regardé mon stream en cours préférée sur tTwitch.

Or simply "mon émission", to avoid the anglicism "stream" (which would be very common in this context, so you can leave it)

C’était calme et amusant.

Au petit déjeuner, j’ai mangé cinq des biscuitcookies et j’ai boire d’u de l'eau.

five cookies = cinq cookies ; "cinq des cookies" would mean "five of the cookies" (five from a definite group of cookies)
"cookies" are a particular type of biscuits, both aren't synonyms
p.p. of "boire" => bu
Undefinite quantity of something uncountable = de + article => de L'eau, DU vin, DU sirop, DU sable...

C’était bon.

Ce matin je me suis lavée, je me suis brossé les dents, et j’ai mangépris mon petit déjeuner.

Food is eaten but meals rather are "taken" in French => j'ai pris
Logically, this sentence would be better before the one about cookies

Mais, je vais vous ditre quelque chose.

No need to put a comma here
je vais faire quelque chose (infinitive) => dire

Hier, j’ai fait un masque dau lait et à l’eau de rose.

Product having something as an ingredient = à + article
Compare:
Un gâteau À LA banane = a cake with banana as an ingredient
Un gâteau DE banane(s) = a cake entirely made of bananas (you mash up some bananas together and sculpt them into a cake)

C’étÇa me faisait froid sur monle visage et j’ai lee l'ai laissé pour seize minutes.

I've changed the beginning to have something more idiomatic
"pour" very rarely expresses duration in French; "pendant/durant" (or nothing at all, in many cases) are used instead

Après ca, j’aiEnsuite, je me suis lavé monle visage avec de l'eau chaude.

"ensuite" or just "après" all are more idiomatic than "après ça"
"je me suis lavé le visage", same structure as "je me suis lavé les mains" (this is the most widely used in French)
Same observation as above about uncountable things

C’était chouette et je veux le refaire encore, peut -être demain soir.

faire encore = refaire (in a lot of cases, you can add "re-" to express the idea of doing something once again)
"maybe" always has a hyphen => peut-être

Quand même, je faire lCependant, je (me) fais des masques dpour le visages seulement dans le matin.

"quand même" rather means "still"; contradicting ideas are expressed with simpler things such as "néanmoins" or "cependant" (both are great in texts)
You can say "je ME fais" to indicate YOU benefit from this action
a face mask = un masque (pour le) visage (when the context is clear, most people would just say "un masque")
in the morning (in general) = le matin ; "dans le matin" means "at some unspecified point in the morning"

Voilà !

C’était ma journée et quoi jece que j'ai fait.

"what" as a subject or object of a clause = ce que, ce qui ; ex "CE QUE tu penses compte vraiment pour moi = what you think really matters to me"
What you did today = past tense => ce que j'ai fait

Mafl's avatar
Mafl

April 17, 2024

0

Thank you, I really appreciate your corrections!

Au petit déjeuner, j’ai mangé cinq des biscuits et j’ai boire d’eau.


Au petit déjeuner, j’ai mangé cinq des biscuitcookies et j’ai boire d’u de l'eau.

five cookies = cinq cookies ; "cinq des cookies" would mean "five of the cookies" (five from a definite group of cookies) "cookies" are a particular type of biscuits, both aren't synonyms p.p. of "boire" => bu Undefinite quantity of something uncountable = de + article => de L'eau, DU vin, DU sirop, DU sable...

C’était bon.


This sentence has been marked as perfect!

Ce matin je me suis lavé, je me suis brossé les dents, et j’ai mangé mon petit déjeuner.


Ce matin je me suis lavée, je me suis brossé les dents, et j’ai mangépris mon petit déjeuner.

Food is eaten but meals rather are "taken" in French => j'ai pris Logically, this sentence would be better before the one about cookies

Mais, je vais vous dit quelque chose.


Mais, je vais vous ditre quelque chose.

No need to put a comma here je vais faire quelque chose (infinitive) => dire

Hier, j’ai fait un masque du lait et l’eau de rose.


Hier, j’ai fait un masque dau lait et à l’eau de rose.

Product having something as an ingredient = à + article Compare: Un gâteau À LA banane = a cake with banana as an ingredient Un gâteau DE banane(s) = a cake entirely made of bananas (you mash up some bananas together and sculpt them into a cake)

C’était froid sur mon visage et j’ai le laissé pour seize minutes.


C’étÇa me faisait froid sur monle visage et j’ai lee l'ai laissé pour seize minutes.

I've changed the beginning to have something more idiomatic "pour" very rarely expresses duration in French; "pendant/durant" (or nothing at all, in many cases) are used instead

Le passé composé (ma journée)


This sentence has been marked as perfect!

Alors, aujourd’hui, j’ai dessiné, car je suis artiste.


This sentence has been marked as perfect!

Aussi, j’ai regardé mon stream en cours préféré sur twitch.


Aussi, j’aiJ'ai aussi/également regardé mon stream en cours préférée sur tTwitch.

Or simply "mon émission", to avoid the anglicism "stream" (which would be very common in this context, so you can leave it)

C’était calme et amusant.


This sentence has been marked as perfect!

Après ca, j’ai lavé mon visage avec eau chaud.


Après ca, j’aiEnsuite, je me suis lavé monle visage avec de l'eau chaude.

"ensuite" or just "après" all are more idiomatic than "après ça" "je me suis lavé le visage", same structure as "je me suis lavé les mains" (this is the most widely used in French) Same observation as above about uncountable things

C’était chouette et je veux le faire encore, peut être demain soir.


C’était chouette et je veux le refaire encore, peut -être demain soir.

faire encore = refaire (in a lot of cases, you can add "re-" to express the idea of doing something once again) "maybe" always has a hyphen => peut-être

Quand même, je faire les masques de visages seulement dans le matin.


Quand même, je faire lCependant, je (me) fais des masques dpour le visages seulement dans le matin.

"quand même" rather means "still"; contradicting ideas are expressed with simpler things such as "néanmoins" or "cependant" (both are great in texts) You can say "je ME fais" to indicate YOU benefit from this action a face mask = un masque (pour le) visage (when the context is clear, most people would just say "un masque") in the morning (in general) = le matin ; "dans le matin" means "at some unspecified point in the morning"

Voilà!


Voilà !

C’était ma journée et quoi je fait.


C’était ma journée et quoi jece que j'ai fait.

"what" as a subject or object of a clause = ce que, ce qui ; ex "CE QUE tu penses compte vraiment pour moi = what you think really matters to me" What you did today = past tense => ce que j'ai fait

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium