Feb. 9, 2021
Une femme trouve un légume étrange dans le rayon fruits et légumes d’un supermarché, elle demande à voir le responsable pour lui montrer sa découverte.
Le légume avait la forme d’une tomate mais la couleur d’une pomme de terre et la taille d’une fraise. La femme pense alors avoir découvert un nouveau type de légume. Le responsable, d’autre côté, va enquêter sur l’objet.
Il demande à tous ces employés ce qu’ils pensent que l’objet pourrait être. Malheureusement, ils ne peuvent pas être d’accord sur le sujet. Certains pensent qu’il s’agit d’une petite pomme de terre. Autres pensent qu’il est une tomate jaune.
Quelques minutes plus tard, la femme découvre que le légume étrange est, en fait, juste un jouet qu’un enfant avait laissé au marché plus tôt le même jour.
Le légume étrange
Le légume avait la forme d’une tomate mais la couleur d’une pomme de terre et la taille d’une fraise.
La femme pense alors avoir découvert une nouveau typlle sorte de légume.
In French, we rather use "sorte" when speaking about species, kinds of vegetables/fruits etc
Le responsable, d’autree son côté, va enquêter sur l’objet.
Il demande à tous ces employés ce qu’ils pensent que l’objet pourrait êtreleur avis sur le mystérieux objet.
Although that kind of formulation was correct, it's incredibly heavy and it's really better to avoid it in French.
Malheureusement, ils ne peu'arrivent pas êtreà tomber d’accord sur le sujet.
"ils ne peuvent pas" could somehow imply they can't do it because of essential reasons (structural impossibility); "ils n'arrivent pas" specifies they can't do it after they tried (unsuccessful result of a process)
Certains pensent qu’il s’agit d’une petite pomme de terre.
AD'autres pensent qu’il e c'est une tomate jaune.
Quelques minutes plus tard, la femme découvre que le légume étrange est, en fait, juste un jouet qu’un enfant avait laissé au supermarché plus tôt le mêmedans la journée.
Le légume étrange This sentence has been marked as perfect! |
Une femme trouve un légume étrange dans le rayon fruits et légumes d’un supermarché, elle demande à voir le responsable pour lui montrer sa découverte. |
Le légume avait la forme d’une tomate mais la couleur d’une pomme de terre et la taille d’une fraise. Le légume a |
La femme pense alors avoir découvert un nouveau type de légume. La femme pense alors avoir découvert une nouve In French, we rather use "sorte" when speaking about species, kinds of vegetables/fruits etc |
Le responsable, d’autre côté, va enquêter sur l’objet. Le responsable, d |
Il demande à tous ces employés ce qu’ils pensent que l’objet pourrait être. Il demande à tous ces employés Although that kind of formulation was correct, it's incredibly heavy and it's really better to avoid it in French. |
Malheureusement, ils ne peuvent pas être d’accord sur le sujet. Malheureusement, ils n "ils ne peuvent pas" could somehow imply they can't do it because of essential reasons (structural impossibility); "ils n'arrivent pas" specifies they can't do it after they tried (unsuccessful result of a process) |
Certains pensent qu’il s’agit d’une petite pomme de terre. This sentence has been marked as perfect! |
Autres pensent qu’il est une tomate jaune.
|
Quelques minutes plus tard, la femme découvre que le légume étrange est, en fait, juste un jouet qu’un enfant avait laissé au marché plus tôt le même jour. Quelques minutes plus tard, la femme découvre que le légume étrange est |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium