June 18, 2021
Il était juste une journée normale, une journée comme les autres.
J'assistais à une course d'anglais. Je me suis assise avec mon amie aue j'ai rencontré le première jour d'université. Elle s'appelle Tannu. Après une heure de la course, l'enseignante a donné la classe une pause de quinze minutes. Pendant la pause, madame a demandé à la classe << La vie de l'Université est le plus mémorable de la vie d'une personne alors vous avez tout fait des amis ? >> Et << vous tout sortez avec votre amis ? >>. Mon amie Tannu lui répondait que la classe est très ennuyeux, personne n'est intéressé à se faire des amis. Puis tout à coup, deux garçons avons parlé tout haut << nous sommes intéressés et voulons sortir et voyagons avec des amis >>. Après la course, moi et Tannu leur avons parlé.
Aujourd'hui, nous sommes un groupe d'huit amis et nous voyagons beaucoup, assistons des fête, faire du shopping ensemble, faire des soirées et papoter, rire. Il était amusant avec mes friends.
Merci de m'avoir lu. S'il vous plaît, corrigez moi j'ai besoin de votre aide. Bonne journée 😊
Le jour où j'ai rencontré mes amis de l'université
Il C'était juste une journée normale, une journée comme les autres.
"il" एक dummy pronoun होगा ("il était une fois"), या यह एक verbal group के स्थान लेगा, पर "ça" का प्रयोग किया जाता है एक नाम के स्थान लेने के लिए
J'assistais à une course d'anglais.
une course = दौड्, a race
un cours = सबक़, पाठ्, a lesson
Je me suis assise avec mon amie aque j'ai rencontrée durant le première jour d'université.
जब (सर्व)नाम ("mon amie") auxiliary verb के सामने है ("ai"), भूतकालिक कृदन्त विशेषण past participle से ("rencontréE") महमत है (आसान नियम नहीं है, चिंत मत किजिए अगर इसकी पता अभी नहीं)
Elle s'appelle Tannu.
Après une heure de la course, l'enseignante a donné à la classe une pause de quinze minutes.
हिंदी की तरह, फ़्राँसीसी हमेशा intransitive object दिखाती है (हिंदी में, "को" से, फ़्राँसीसी में, "à" से)
Pendant la pause, madamela professeur a demandé à la classe << La vie de l'Université est le« Les années d'université sont la période la plus mémorable de la vie d'une personne, alors, vous vous avezêtes touts fait des amis ?, vous vous voyez après les cours ? »
इस स्थिथि में, "madame" कमी अजीब और औपचारिक होगा
to make friends = SE faire des amis, फ़्राँसीसी में
"sortir avec" अनेकार्थी है, क्योंकि "sortir avec" भी प्रेमिकाओं और प्रेमियों के बारे में कहा जाता है
>> Et << vous tout sortez avec votre amis ?
>>.
Mon amie Tannu lui a répondaitu que la classe esétait très ennuyeux, personne n'est intéressé àse, et que ça n'intéressait personne de se faire des amis.
यह केवल एक बार हुआ, इसके लिए => a répondu
वाक्य के अंतिम भाग के बारे में: फ़्राँसीसी में, बल्कि active voice ("ça n'intéresse personne") का प्रयोग किया जाता है
Puis tout à coup, deux garçons avons parlé tout haut << nous sommeont dit à voix haute parlé « nous, ça nous intéressée, nous et voulons sortir et voyagonser avec des amis >>».
Après lae course, moi et TannuTannu et moi leur avons parlé.
शिष्टता के कारण, लिखना "Tannu et moi", नहीं "moi et Tannu", बेह्तर है ("moi" वाक्य के अंतिम भाग में लिखना चाहिए)
Aujourd'hui, nous sommes un groupe d'e huit amis et onous voyagonse beaucoup, on assistonse à des fêtes, on fairet du shopping ensemble, faire des soirées, on et papoter, riron rigole.
अनुक्रमिक क्रियाओं से, "on" का प्रयोग करना अधीक सहज है
Il étaiC'est amusant de trainer avec mes friendamis.
मुझे माफ़ किजिए, मैंने आपके वाक्य का मतलब नहीं ठीक समझा, मैंने लिखा: "it's fun to hang around with my friends"
Merci de m'avoir lu(e).
"luE" अगर आप एक स्त्री हैं
S'il vous plaît, corrigez -moi j'ai besoin de votre aide.
अज्ञार्थक में, क्रिया और सर्वनाम के बीच्, एक hyphen है: aidez-moi, corrigez-moi etc
Bonne journée 😊
Feedback
आपकी फ़्राँसीसी अच्छी है, इसे बनाए रखें!
Le jour j'ai rencontré mes amis d'université Le jour où j'ai rencontré mes amis de l'université |
Il était juste une journée normale, une journée comme les autres.
"il" एक dummy pronoun होगा ("il était une fois"), या यह एक verbal group के स्थान लेगा, पर "ça" का प्रयोग किया जाता है एक नाम के स्थान लेने के लिए |
J'assistais à une course d'anglais. J'assistais à un une course = दौड्, a race un cours = सबक़, पाठ्, a lesson |
Je me suis assise avec mon amie aue j'ai rencontré le première jour d'université. Je me suis assise avec mon amie जब (सर्व)नाम ("mon amie") auxiliary verb के सामने है ("ai"), भूतकालिक कृदन्त विशेषण past participle से ("rencontréE") महमत है (आसान नियम नहीं है, चिंत मत किजिए अगर इसकी पता अभी नहीं) |
Elle s'appelle Tannu. This sentence has been marked as perfect! |
Après une heure de la course, l'enseignante a donné la classe une pause de quinze minutes. Après une heure de हिंदी की तरह, फ़्राँसीसी हमेशा intransitive object दिखाती है (हिंदी में, "को" से, फ़्राँसीसी में, "à" से) |
Pendant la pause, madame a demandé à la classe << La vie de l'Université est le plus mémorable de la vie d'une personne alors vous avez tout fait des amis ? Pendant la pause, इस स्थिथि में, "madame" कमी अजीब और औपचारिक होगा to make friends = SE faire des amis, फ़्राँसीसी में "sortir avec" अनेकार्थी है, क्योंकि "sortir avec" भी प्रेमिकाओं और प्रेमियों के बारे में कहा जाता है |
>> Et << vous tout sortez avec votre amis ?
|
>>.
|
Mon amie Tannu lui répondait que la classe est très ennuyeux, personne n'est intéressé à se faire des amis. Mon amie Tannu lui a répond यह केवल एक बार हुआ, इसके लिए => a répondu वाक्य के अंतिम भाग के बारे में: फ़्राँसीसी में, बल्कि active voice ("ça n'intéresse personne") का प्रयोग किया जाता है |
Puis tout à coup, deux garçons avons parlé tout haut << nous sommes intéressés et voulons sortir et voyagons avec des amis >>. Puis tout à coup, deux garçons |
Après la course, moi et Tannu leur avons parlé. Après l शिष्टता के कारण, लिखना "Tannu et moi", नहीं "moi et Tannu", बेह्तर है ("moi" वाक्य के अंतिम भाग में लिखना चाहिए) |
Aujourd'hui, nous sommes un groupe d'huit amis et nous voyagons beaucoup, assistons des fête, faire du shopping ensemble, faire des soirées et papoter, rire. Aujourd'hui, nous sommes un groupe d अनुक्रमिक क्रियाओं से, "on" का प्रयोग करना अधीक सहज है |
Il était amusant avec mes friends.
मुझे माफ़ किजिए, मैंने आपके वाक्य का मतलब नहीं ठीक समझा, मैंने लिखा: "it's fun to hang around with my friends" |
Merci de m'avoir lu. Merci de m'avoir lu(e). "luE" अगर आप एक स्त्री हैं |
S'il vous plaît, corrigez moi j'ai besoin de votre aide. S'il vous plaît, corrigez अज्ञार्थक में, क्रिया और सर्वनाम के बीच्, एक hyphen है: aidez-moi, corrigez-moi etc |
Bonne journée 😊 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium