June 19, 2022
Hier j'ai vu le film "AKIRA", avant de le regarder j'entendais beaucoup de fois que "AKIRA" c'est un de les mieux films d'animation. Le film est sortie en 1988 et c'est vrai que l'animation est exceptionelle même s'on le comparer avec l'animation d'Aujourd'hui. Mais c'est le unique bonne qualité du film le reste est nas. Les personnages sont très ennuyantes et l'histoire n'ai pas là, rien expliquera. En plus le film à une duration de 2 heures mais il n'y avait pas besoin , il pourrait être plus court et rien vouloirait changer. Je crois que c'est le plus ennuyante film que j'avais vu.
Le plus mauvais film d'animation le plus mauvais
Ein wenig besser
Hier j'ai vu le film "« AKIRA", » ; avant de le regarder, j'entendais beaucoup de fois que "AKIRA" c'est un de les mieuxavais entendu à de nombreuses reprises qu'«AKIRA », c'était un des meilleurs films d'animation.
de+les => des
bon => meilleur
à de nombreuses reprises = vielmals („de nombreuses fois“ würde auch gehen, beide wären besser als „beaucoup de fois“, stilistisch gesehen)
Le film est sortie en 1988 et c'est vrai que l'animation est exceptionnelle, même s'i on lea comparer avec à l'animation d'Aaujourd'hui.
Alternative: „même comparée à l'animation actuelle“
„si“ wird niemals abgekürzt
Mais c'est le 'unique bonne qualité du film, le reste est nasze.
le+Vokal => l'
„une qualité“ schon bedeutet „etwas positives“ also brauchst du „bonne“ nicht
Les personnages sont très ennuyantes, et l'histoire n'ai pas làe scénario est vide, rien ne l'expliquera.
Du darfst auch sagen „les personnages sont creux“
creux = ganz uninteressant, ohne Tiefe (in diesem Fall)
EnDe plus, le film à une duration ddure 2 heures, mais il n'y avaiten a pas besoin /c'est inutile, il pourrait être plus court et rien vouloirait changerça ne changerait rien.
„en plus“ ist richtig in der gesprochenen/umgangssrpachlichen Sprache, oder in einem informellen Text (wie auf LC z.B.). In jedem anderen Text würde ich aber empfehlen, zumindest „de plus“ zu verwenden, und bei einer Prüfung, „en outre“ oder „de surcroît“, die die schriftlichen, formellen Alternativen sind
durer = dauern, etw. lang sein
Je crois que c'est le film le plus ennuyante film que j'avaisi vu.
Es gibt keine Vorzeitigkeit hier, daher ist „j'ai vu“ genug
Le film d'animation le plus mauvais Le plus mauvais film d'animation Ein wenig besser |
Hier j'ai vu le film "AKIRA", avant de le regarder j'entendais beaucoup de fois que "AKIRA" c'est un de les mieux films d'animation. Hier j'ai vu le film de+les => des bon => meilleur à de nombreuses reprises = vielmals („de nombreuses fois“ würde auch gehen, beide wären besser als „beaucoup de fois“, stilistisch gesehen) |
Le film est sortie en 1988 et c'est vrai que l'animation est exceptionelle même s'on le comparer avec l'animation d'Aujourd'hui. Le film est sorti Alternative: „même comparée à l'animation actuelle“ „si“ wird niemals abgekürzt |
Mais c'est le unique bonne qualité du film le reste est nas. Mais c'est l le+Vokal => l' „une qualité“ schon bedeutet „etwas positives“ also brauchst du „bonne“ nicht |
Les personnages sont très ennuyantes et l'histoire n'ai pas là, rien expliquera. Les personnages sont très ennuyant Du darfst auch sagen „les personnages sont creux“ creux = ganz uninteressant, ohne Tiefe (in diesem Fall) |
En plus le film à une duration de 2 heures mais il n'y avait pas besoin , il pourrait être plus court et rien vouloirait changer.
„en plus“ ist richtig in der gesprochenen/umgangssrpachlichen Sprache, oder in einem informellen Text (wie auf LC z.B.). In jedem anderen Text würde ich aber empfehlen, zumindest „de plus“ zu verwenden, und bei einer Prüfung, „en outre“ oder „de surcroît“, die die schriftlichen, formellen Alternativen sind durer = dauern, etw. lang sein |
Je crois que c'est le plus ennuyante film que j'avais vu. Je crois que c'est le film le plus ennuyant Es gibt keine Vorzeitigkeit hier, daher ist „j'ai vu“ genug |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium