April 11, 2024
Le 30 juin 1559, dans le cadre de la fête de la noce du roi d’Espagne Philippe II et Élisabeth, fille d’Henri II eut lieu un tournoi où le duc de Montgommery fut nommé à l’adversaire du roi. Le duc frappa par erreur d’un coup de lance à l’œil droit du roi. L’entourage fit tous ses efforts pour le sauver en vain et dix jours plus tard, la blessure provoqua la mort du souverain.
Le duc de Montgommery
Le 30 juin 1559, dans le cadre de la fête de las noces du roi d’Espagne Philippe II et d'Élisabeth, fille d’Henri II, eut lieu un tournoi où le duc de Montgommery fut nommé à l’désigné adversaire du roi.
« noces » est très souvent au pluriel (bien qu'il puisse parfois se trouver au singulier), et des noces sont toujours des fêtes dans un contexte royal, alors il me semble que vous pouvez alléger la phrase
« nommé adversaire » sonne comme si c'était presque une nomination officielle :)
Le duc frappa par erreur le roi d’un coup de lance à l’œil droit du roi.
Cette syntaxe est un peu meilleure : d'abord on dit qui il a frappé, ensuite où le coup de lance s'est porté
L’entourage fit toust ses effortson possible pour le sauver, (mais) en vain, et dix jours plus tard, la blessure provoqua la mort du souverain.
« faire tous ses efforts » ne se dit pas
faire tout son possible = faire tout ce qu'on peut pour...
Feedback
Même après dix jours d'agonie, Philippe II a pardonné au duc en disant qu'il n'avait fait que suivre les ordres et s'était vaillamment battu. Se montrer magnanime jusque sur son lit de mort... Quel homme !
Le duc frappa par erreur d’un coup de lance à l’œil droit du roi. Le duc frappa par erreur le roi d’un coup de lance à l’œil droit Cette syntaxe est un peu meilleure : d'abord on dit qui il a frappé, ensuite où le coup de lance s'est porté |
L’entourage fit tous ses efforts pour le sauver en vain et dix jours plus tard, la blessure provoqua la mort du souverain. L’entourage fit tou « faire tous ses efforts » ne se dit pas faire tout son possible = faire tout ce qu'on peut pour... |
Le duc de Montgommery This sentence has been marked as perfect! |
Le 30 juin 1559, dans le cadre de la fête de la noce du roi d’Espagne Philippe II et Élisabeth, fille d’Henri II eut lieu un tournoi où le duc de Montgommery fut nommé à l’adversaire du roi. Le 30 juin 1559, dans le cadre de « noces » est très souvent au pluriel (bien qu'il puisse parfois se trouver au singulier), et des noces sont toujours des fêtes dans un contexte royal, alors il me semble que vous pouvez alléger la phrase « nommé adversaire » sonne comme si c'était presque une nomination officielle :) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium