rachelbr's avatar
rachelbr

April 24, 2020

0
Le discours sur la réhabilitation ─ Les évadés

Fonctionairre de la prision: Ellis Boyd Redding, ses dossiers dissent que vous avez servi 40 ans d'une peine d'emprisionnement à perpétuité. Croyez-vous que vous avez réhabilité ?

Red: Réhabilité ? Eh bien, voyons voir. Tu sais, je n'ai pas aucune idée de qu'est-ce que ça signifie.

Fonctionairre de la prision: Bien, ça signifie que vous ête prêt à réintégrer la société ...

Red: Je sais qu'est que tu crois que ça signifie, fiston. Pour moi, c'est just un mot inventé. Un mot de les politiciens, afin que des jeunes gars comme toi puissent porter un costume et une cravate et avoir un travail. Qu'est-ce que vous voulez vraiment savoir ? Si je regrette ce que j'ai fait ?

Fonctionaiire de la prision: Alors, le regrettez-vous ?

Red: Il n'y a aucun jour que passe que je ne regrette pas. Non parce que je sois ici, ou parce que tu crois que je dois. Je repense et je vois la façon dont les choses étaient à l'époque: un enfant jeune et estupide qui avait commis un crime horrible. Je veux lui parler. Je veux essayer de lui faire entendre raison, à lui dire la façon dont les choses sont. Mais je n'peux pas. Cet enfant a parti depuis longtemps, et ce vieillard est tout ce qui reste. Je dois vivre avec ça. Réhabilité ? C'est just un mot de merde. Alors, fiston, continue et tamponne cet formulaire, et arrête de perde mon temps. Parce que, pour te dire la vérité, j'en ai rien à foutre.


Prison official: Ellis Boyd Redding, your files say you've served 40 years of a life sentence. Do you feel you've been rehabilitated?

Red: Rehabilitated? Well, now let me see. You know, I don't have any idea what that means.

Prison official: Well, it means that you're ready to rejoin society...

Red: I know what you think it means, sonny. To me, it's just a made up word. A politician's word, so young fellas like yourself can wear a suit and a tie, and have a job. What do you really want to know? Am I sorry for what I did?

Prison official: Well, are you?

Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, because you think I should. I look back on the way I was then: a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try to talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone, and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a shit.

Corrections

Le discours sur la réhabilitation ─ Les évadés


Fonctionairre de la prision: Ellis Boyd Redding, ses dossiers dissent que vous avez servi 40 ans d'une peine d'emprisionnement à perpétuité.


Croyez-vous que vous avez réhabilité ?


Red: Réhabilité ?


Eh bien, voyons voir.


Tu sais, je n'ai pas aucune idée de qu'est-ce que ça signifie.


Fonctionairre de la prision: Bien, ça signifie que vous ête prêt à réintégrer la société...


Red: Je sais qu'est que tu crois que ça signifie, fiston.


Pour moi, c'est just un mot inventé.


Un mot de les politiciens, afin que des jeunes gars comme toi puissent porter un costume et une cravate et avoir un travail.


Qu'est que vous voulez vraiment savoir ?


Si je regrette ce que j'ai fait ?


Fonctionaiire de la prision: Alors, le regrettez-vous ?


Red: Il n'y a aucun jour que passe que je ne regrette pas.


Non parce que je sois ici, ou parce que tu crois que je dois.


Je repense et je vois la façon dont les choses étaient à l'époque: un enfant jeune et estupide qui avait commis un crime horrible.


Je veux lui parler.


Je veux essayer de lui faire entendre raison, à lui dire la façon dont les chose sont.


Mais je n'peux pas.


Cet enfant a parti depuis longtemps, et ce vieillard est tout ce qui reste.


Je dois vivre avec ça.


Réhabilité ?


C'est just un mot de merde.


Alors, fiston, continue et tamponne cet formulaire, et arrête de perde mon temps.


Parce que, pour te dire la vérité, j'en ai rien à foutre.


Qu'est-ce que vous voulez vraiment savoir ?


Fonctionairre de la prision: Bien, ça signifie que vous ête prêt à réintégrer la société ...


Je veux essayer de lui faire entendre raison, à lui dire la façon dont les choses sont.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium