Jan. 11, 2022
À partir de aujourd’hui, j’ai commencé d’écrire les journaux en français ici! Je suis très excitée de améliorer mon français et aussi de aider japonais de quelqu’un. Enchantée:)
Le début
À partir de 'aujourd’hui, j’aie commencé d’e à écrire ldes journaux/des entrées de journal en français ici !
文体的、近接未来("vais commencer à")もいいです
理論的に、1つのテキスト = UNE entrée de journal
すべての日記 = un journal
でもここに、ちがいは重大ではありません。
Je suis très excitée de à l'idée d'améliorer mon français et aussi de 'aider japonais de quelqu’unquelqu'un en japonais.
Enchantée:)
Feedback
はじめまして!私の日本語はよくないだが、シャヤさんに分がわかることができますと思います
英語がわかるかどうかわかりません。よろしければ、私は英語で訂正できます!
Le début This sentence has been marked as perfect! |
À partir de aujourd’hui, j’ai commencé d’écrire les journaux en français ici! À partir d 文体的、近接未来("vais commencer à")もいいです 理論的に、1つのテキスト = UNE entrée de journal すべての日記 = un journal でもここに、ちがいは重大ではありません。 |
Je suis très excitée de améliorer mon français et aussi de aider japonais de quelqu’un. Je suis très excitée |
Enchantée:) This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium