Oct. 9, 2023
Les pappillions monarque vie en Amerique de sud dans l'hiver. Ils vont en Amérique du nord en printemps. Ils mangeant du nectar des fleurs. On les voit sur les arbres. A propos de le period de gestasion. Quand il sont jeunes chenilles, ils mangeant plus de feuilles devant de fair ses cocoons. Ils peuvent manger treinte fois son poid. Apres entre dix a vingt jours dan ses cocoons ils se deviennent pappillions. Il y a beaucoup de personnes qui voyager pour les visités dans l'éte. Moi, j'ai acheté mon billet pour les voir au forret du nord.
Le cycle de vie de lau pappillion monarque
"papillon" is masculine
LEn hiver, les pappillions monarques vie ouvent en Ameérique de sud dans l'hiveru Sud.
les papillons = ils => vivENT
Continents = EN. EN Afrique, EN Europe, EN Asie, EN Amérique.
Seasons = EN hiver/automne/été, AU printemps
Ils vont en Amérique du nNord enau printemps.
Ils mangeant dule nectar des fleurs.
"mangeant" is the present participle
Even better, when it comes to animals => ils SE NOURRISSENT (se nourrir = to feed off)
On les voit sur les arbres.
A propos de le period de gestasion.Concernant leur développement/leur cycle de vie,
"concernant" is the best pick for an "about" starting a relative clause
You can't start a relative clause without main one, so I merged this one with the main sentence
"période de gestation" applies to viviparous animals (mostly mammals), it's the time during which the future animal is carried by the mother
Qquand il sont jeunes chenilles, ils mangeant de plus en plus de feuilles devant de fair se des cocoons.
I supposed you meant "more AND MORE" => de plus EN PLUS
a cocoon = un cocon
Ils peuvent manger treinte fois sonleur poids.
their = leur(s)
Apreès entre dix aà vingt jours dan ses leurs cocoons, ils se deviennent des pappillions.
"devenir" isn't reflexive, by definition it's about a change happening to oneself
Il y a beaucoup de personnegens qui voyagernt pour les visités dans aller les voir en été/l'éteé.
"people" in general => gens
"visiter" is only said about elderly or disabled people; you'd use "rendre visite" for someone you're going to see for pleasure, but in the case of an animal, it'd definitely be "aller voir"
every summer, in summer in general => l'été (but "en été" would also be fine)
Moi, j'ai acheté mon billet pour les voir [dans lau forreêt du nord. ?]
I didn't quite grasp the end: in THE Northern Forest? (in that case, which one?) ForestS?
Le cycle de vie de la pappillion monarque Le cycle de vie d "papillon" is masculine |
Les pappillions monarque vie ou Amerique de sud dans l'hiver.
les papillons = ils => vivENT Continents = EN. EN Afrique, EN Europe, EN Asie, EN Amérique. Seasons = EN hiver/automne/été, AU printemps |
Ils vont ou Amérique du nord en printemps. |
Ils mangeant du nectar des fleurs. Ils mange "mangeant" is the present participle Even better, when it comes to animals => ils SE NOURRISSENT (se nourrir = to feed off) |
On les voit sur les arbres. This sentence has been marked as perfect! |
A propos de le period de gestasion.
"concernant" is the best pick for an "about" starting a relative clause You can't start a relative clause without main one, so I merged this one with the main sentence "période de gestation" applies to viviparous animals (mostly mammals), it's the time during which the future animal is carried by the mother |
Quand il sont jeunes chenilles, ils mangeant plus de feuilles devant de fair ses cocoons.
I supposed you meant "more AND MORE" => de plus EN PLUS a cocoon = un cocon |
Ils peuvent mange treinte fois son poid. |
Apres entre dix a vingt jours dan ses cocoons ils se deviennent pappillions. Apr "devenir" isn't reflexive, by definition it's about a change happening to oneself |
Il y a beaucoup de personnes qui voyager pour les visités dans l'éte. Il y a beaucoup de "people" in general => gens "visiter" is only said about elderly or disabled people; you'd use "rendre visite" for someone you're going to see for pleasure, but in the case of an animal, it'd definitely be "aller voir" every summer, in summer in general => l'été (but "en été" would also be fine) |
Moi, j'ai acheté mon billet pour les voir au forret du nord. Moi, j'ai acheté mon billet pour les voir [dans la I didn't quite grasp the end: in THE Northern Forest? (in that case, which one?) ForestS? |
Les pappillions monarque vie en Amerique de sud dans l'hiver. |
Ils vont en Amérique du nord en printemps. Ils vont en Amérique du |
Ils peuvent manger treinte fois son poid. Ils peuvent manger tre their = leur(s) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium