May 7, 2025
Je fréquente une école pour devenir mécanicien automobile depuis environ neuf mois. Au départ, je n'avais aucune connaissance en mécanique, mais j'ai décidé de relever ce défi. J'ai choisi cette voie en pensant à ce que mon père défunt aurait choisi. Il était chauffeur de taxi, passionné de conduite. Dans mon enfance, chaque été, nous allions à la mer en voiture, avec lui au volant. Au début de ma formation, je ne comprenais rien, mais aujourd'hui, je peux nommer les pièces d'une voiture, expliquer leur fonctionnement et même prédire les causes des pannes. À mesure que mes compétences s'améliorent, je prends de plus en plus de plaisir. Je suis censé obtenir mon diplôme en janvier prochain, et j'ai hâte de commencer à travailler.
Je fréquente une école pour devenir mécaniciene automobile depuis environ neuf mois.
Feedback
Good job!
Le choix de carrière.
Je fréquente une école pour devenir mécanicienne automobile depuis environ neuf mois.
Comme vous êtes une femme, « mécanicienne » serait plus adapté
Au départ, je n'avais aucune connaissance en mécanique, mais j'ai décidé de relever ce défi.
J'ai choisi cette voie en pensant à ce que feu mon père défunt aurait choisi.
« feu » a ici le sens de « défunt » (rien à voir avec le 火)
C'est une formulation un peu formelle, d'aucuns diraient vieillie, mais très respectueuse et d'un registre soutenu. Elle conviendrait donc bien ici
Si vous voulez absolument le premier adjectif, il vaudrait mieux l'antéposer => « mon défunt père »
Cela sonnerait bien mieux
Il était chauffeur de taxi, passionné de conduite.
DansQuand j'étais petite/Pendant mon enfance, chaque été, nous allions à la mer en voiture, avec lui au volant.
« Quand j'étais petite » serait un tantinet plus naturel, mais « pendant mon enfance » n'est pas faux dans l'absolu
Au début de ma formation, je ne comprenais rien, mais aujourd'hui, je peux nommer les pièces d'une voiture, expliquer leur fonctionnement et même prédire les causes des pannes.
À mesure que mes compétences s'améliorent, je prends de plus en plus de plaisir.
Je suis censée obtenir mon diplôme en janvier prochain, et j'ai hâte de commencer à travailler.
Accord au féminin
Le choix de carrière. This sentence has been marked as perfect! |
Je fréquente une école pour devenir mécanicien automobile depuis environ neuf mois. Je fréquente une école pour devenir mécanicienne automobile depuis environ neuf mois. Comme vous êtes une femme, « mécanicienne » serait plus adapté Je fréquente une école pour devenir mécaniciene automobile depuis environ neuf mois. |
Au départ, je n'avais aucune connaissance en mécanique, mais j'ai décidé de relever ce défi. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai choisi cette voie en pensant à ce que mon père défunt aurait choisi. J'ai choisi cette voie en pensant à ce que feu mon père « feu » a ici le sens de « défunt » (rien à voir avec le 火) C'est une formulation un peu formelle, d'aucuns diraient vieillie, mais très respectueuse et d'un registre soutenu. Elle conviendrait donc bien ici Si vous voulez absolument le premier adjectif, il vaudrait mieux l'antéposer => « mon défunt père » Cela sonnerait bien mieux |
Il était chauffeur de taxi, passionné de conduite. This sentence has been marked as perfect! |
Dans mon enfance, chaque été, nous allions à la mer en voiture, avec lui au volant.
« Quand j'étais petite » serait un tantinet plus naturel, mais « pendant mon enfance » n'est pas faux dans l'absolu |
Au début de ma formation, je ne comprenais rien, mais aujourd'hui, je peux nommer les pièces d'une voiture, expliquer leur fonctionnement et même prédire les causes des pannes. This sentence has been marked as perfect! |
À mesure que mes compétences s'améliorent, je prends de plus en plus de plaisir. This sentence has been marked as perfect! |
Je suis censé obtenir mon diplôme en janvier prochain, et j'ai hâte de commencer à travailler. Je suis censée obtenir mon diplôme en janvier prochain, et j'ai hâte de commencer à travailler. Accord au féminin |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium