stefano's avatar
stefano

Aug. 26, 2023

0
Le chien

Il y a quelques années, je voyais chaque jour une jeune fille promener son tout petit chien mignon. On pouvait apercevoir l'affection qu'elle éprouvait pour lui.
Cependant, après quelques mois, elle a été remplacée par son père, un type costaud, géant et musclé. Le voir avec ce chien mignon était une image assez grotesque. En plus, il n'avait pas l'air d'être heureux dans son rôle. Son visage exprimait plutôt de l'énervement, voire de la colère.
Après quelques mois, le frère de la jeune fille a pris le relais de son père. Et lui, également, ne donnait pas l'impression d'être ravi en compagnie de ce chien.
Encore quelques mois plus tard, on ne voyait plus personne pendant plusieurs années.
Mais hier, la fille a réapparu avec son chien. Elle regardait tout le temps l'écran de son portable en étant complètement indifférente envers ce pauvre chien.

Corrections

Le chien

Il y a quelques années, je voyais chaque jour une jeune fille promener son tout petit chien tout mignon.

Kleine stilistische Verbesserung, aber das wäre hier natürlich klingen, „tout“ auch vor „mignon“ hinzuzusfügen

On pouvait apercevoir l'affection qu'elle éprouvait pour lui.

apercevoir = wahrnehmen
percevoir = spüren

Cependant, après quelques mois, elle a été remplacée par son père, un typegéant costaud, géant et musclé.

Noch mal eine kleine stilistische Verbesserung

Le voir avec ce chien mignon était une image assez grotesque.

En plus, il n'avait pas l'air d'être heureux dans son rôle.

Son visage exprimait plutôt de l'énervement, voire de la colère.

Après quelques mois, le frère de la jeune fille a pris le relais de son père.

Et lui, également, non plus, il ne donnait pas l'impression d'être ravi en compagnie de ce chien.

auch nicht = non plus

Encore quelques mois plus tard, on ne voyait plus personne , et cela a duré (pendant) plusieurs années.

Eine Ergänzung um die zeitlichen Kongruenzproblemen zwischen den verschiedenen Zeitbestimmungen

Mais hier, la fille aest réapparue avec son chien.

„apparaître“ (und verwandte Verben) funktionieren fast immer mit „être“ als Hilfsverb. „Avoir“ klingt regional und ziemlich ungeschickt, zumindest in meinen Ohren

Elle regardait tout le temps l'écran de son portable en étant, complètement indifférente à/envers ce pauvre chien.

stefano's avatar
stefano

Aug. 26, 2023

0

Mais hier, la fille aest réapparue avec son chien.

C'est vraiment fou : apparaître avec être, mais disparaître avec avoir…

stefano's avatar
stefano

Aug. 26, 2023

0

Merci beaucoup !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 26, 2023

11

C'est vraiment fou : apparaître avec être, mais disparaître avec avoir…

Eigentlich ist „être disparu“ möglich, aber in jenem Fall betont man den Zustand/das Ergebnis. Wenn man eher die Aktion meint, benutzt man „avoir“ (il a disparu => er verschwand)
Das ist nicht wirklich der Fall von „apparaître“. „Apparaître“ ist praktisch immer eine (oft plötzliche) Aktion, kein Zustand.

stefano's avatar
stefano

Aug. 27, 2023

0

Eigentlich ist „être disparu“ möglich, aber in jenem Fall betont man den Zustand/das Ergebnis. Wenn man eher die Aktion meint, benutzt man „avoir“ (il a disparu => er verschwand) Das ist nicht wirklich der Fall von „apparaître“. „Apparaître“ ist praktisch immer eine (oft plötzliche) Aktion, kein Zustand.

Merci beaucoup pour l'explication ! Maintenant je comprends ça.

Le chien


This sentence has been marked as perfect!

Il y a quelques années, je voyais chaque jour une jeune fille promener son tout petit chien mignon.


Il y a quelques années, je voyais chaque jour une jeune fille promener son tout petit chien tout mignon.

Kleine stilistische Verbesserung, aber das wäre hier natürlich klingen, „tout“ auch vor „mignon“ hinzuzusfügen

On pouvait apercevoir l'affection qu'elle éprouvait pour lui.


On pouvait apercevoir l'affection qu'elle éprouvait pour lui.

apercevoir = wahrnehmen percevoir = spüren

Cependant, après quelques mois, elle a été remplacée par son père, un type costaud, géant et musclé.


Cependant, après quelques mois, elle a été remplacée par son père, un typegéant costaud, géant et musclé.

Noch mal eine kleine stilistische Verbesserung

Le voir avec ce chien mignon était une image assez grotesque.


This sentence has been marked as perfect!

En plus, il n'avait pas l'air d'être heureux dans son rôle.


This sentence has been marked as perfect!

Son visage exprimait plutôt de l'énervement, voire de la colère.


This sentence has been marked as perfect!

Après quelques mois, le frère de la jeune fille a pris le relais de son père.


This sentence has been marked as perfect!

Et lui, également, ne donnait pas l'impression d'être ravi en compagnie de ce chien.


Et lui, également, non plus, il ne donnait pas l'impression d'être ravi en compagnie de ce chien.

auch nicht = non plus

Encore quelques mois plus tard, on ne voyait plus personne pendant plusieurs années.


Encore quelques mois plus tard, on ne voyait plus personne , et cela a duré (pendant) plusieurs années.

Eine Ergänzung um die zeitlichen Kongruenzproblemen zwischen den verschiedenen Zeitbestimmungen

Mais hier, la fille a réapparu avec son chien.


Mais hier, la fille aest réapparue avec son chien.

„apparaître“ (und verwandte Verben) funktionieren fast immer mit „être“ als Hilfsverb. „Avoir“ klingt regional und ziemlich ungeschickt, zumindest in meinen Ohren

Elle regardait tout le temps l'écran de son portable en étant complètement indifférente envers ce pauvre chien.


Elle regardait tout le temps l'écran de son portable en étant, complètement indifférente à/envers ce pauvre chien.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium