June 29, 2025
Le changement ce n'est ni difficile ni facile ce quelque chose différent mais je me sens nerveuse pour le changement. Si le changement est bon alors je ne sentirai pas nerveuse mais si le changement est mauvais alors je sentirai trés nerveuse et triste. Je pense que quelquefois le changement est bon.
Le changement est-il facile ou difficile pour vous ?
Le changement ce n'est ni difficile ni facile ce'est quelque chose de différent, mais je me sens nerveuse pour lavant chaque changement.
ce : this
c'est : this is
"le changement ce n'est" : wouldn't do (~ "change this is not"), but would do if adding a coma to mark a pause : "le changement, ce n'est pas" (~"change, this is not")
"nerveux pour" : doesn't really work. Sorry, the use of "for" is such sentences is typically English and most of the time it won't work when replaced with pour.
Si le changement est bon alors je ne me sentirai pas nerveuse mais si le changement est mauvais alors je m sentirai tréès nerveuse et triste.
"je ne sentirai pas la vanille" : I won't smell vanilla
"je ne me sentirai pas bien" : I will feel unwell.
si le changement est "bon" : "bon" is ok-ish, "bénéfique" would be better
Je pense que quelquefois le changement est bon.
"Je pense que quelque fois le changement a du bon." would be a bit more natural
"selon moi, le changement peut parfois être bénéfique." would be another way to put it
Le changement est-il facile ou difficile pour vous ? This sentence has been marked as perfect! |
Le changement ce n'est ni difficile ni facile ce quelque chose différent mais je me sens nerveuse pour le changement. Le changement ce : this c'est : this is "le changement ce n'est" : wouldn't do (~ "change this is not"), but would do if adding a coma to mark a pause : "le changement, ce n'est pas" (~"change, this is not") "nerveux pour" : doesn't really work. Sorry, the use of "for" is such sentences is typically English and most of the time it won't work when replaced with pour. |
Si le changement est bon alors je ne sentirai pas nerveuse mais si le changement est mauvais alors je sentirai trés nerveuse et triste. Si le changement est bon alors je ne me sentirai pas nerveuse mais si le changement est mauvais alors je m sentirai tr "je ne sentirai pas la vanille" : I won't smell vanilla "je ne me sentirai pas bien" : I will feel unwell. si le changement est "bon" : "bon" is ok-ish, "bénéfique" would be better |
Je pense que quelquefois le changement est bon. Je pense que quelquefois le changement est bon. "Je pense que quelque fois le changement a du bon." would be a bit more natural "selon moi, le changement peut parfois être bénéfique." would be another way to put it |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium