June 23, 2025
Lorsque je parle avec quelqu’un, j’essaie toujours d’en tirer un apprentissage. Et plutôt que d’accepter les paroles telles quelles, je les confronte systématiquement à mes propres valeurs.
Avec le temps, j’ai commencé à remettre en question ce que l’on appelle les « normes sociales ». C’est parce que mes valeurs, affinées au fil de mes conversations, ont fini par s’en éloigner considérablement. La pensée majoritaire et le fonctionnement de la société capitaliste ne me correspondent tout simplement pas.
Pour moi, cela revient presque à faire le contraire de suivre les normes sociales, car ce que je privilégie avant tout, c’est de garder mon esprit en paix. Heureusement, j’ai des amis qui, eux aussi, font partie des minorités, ce qui fait que je ne me sens nullement isolée.
Et puis, j’ai appris à faire confiance à mon cœur. Tant que je ne blesse personne, il n’y a aucun mal à sortir des sentiers battus, n’est-ce pas ?
Le bon sens
Lorsque je parle avec quelqu’un, j’essaie toujours d’en tirer un apprentissageenseignement.
Un fait que vous apprenez est « un enseignement », et on dit « tirer un enseignement (de quelque chose) »
« un apprentissage » est quelque chose de plus large, plus long
Et plutôt que d’accepter les paroles telles quellese prendre ce qu'on me dit pour argent comptant, je les confronte systématiquement à mes propres valeurs.
prendre quelque chose pour argent comptant = croire naïvement une affirmation sans essayer de la vérifier, sans la remettre en question
Ce serait bien plus naturel ici
Avec le temps, j’ai commencé à remettre en question ce que l’on appelle les « normes sociales ».
C’est parce que mes valeurs, affinées au fil de mes conversations, ont fini par s’en éloigner considérablement.
La pensée majoritaire et le fonctionnement de la société capitaliste ne me correspondent tout simplement pas.
Pour moi, cela revient presque à faire le contraire de suivre les normes sociales, car ce que je privilégie avant tout, c’est de garder mon esprit en paix.
Alternative plus naturelle pour la fin => [...] c'est d'être en paix avec moi-même.
Heureusement, j’ai des amis qui, eux aussi, font partie [des cette minorités qui ne suit pas la pensée dominante ?], ce qui fait que je ne me sens nullement isolée.
« LES minorités » (particulièrement dans le contexte où vous écrivez, c'est-à-dire le contexte nord-américain) serait très certainement compris comme les minorités ethniques ou alors les LGBT, etc
Ici (si j'ai bien compris) vous faites plutôt référence à une minorité, celle qui ne se conforme pas à la pensée dominante, alors il faudrait utiliser le singulier et bien définir cette minorité
Et puis, j’ai appris à faire confiance à mon cœur.
Tant que je ne blesse personne, il n’y a aucun mal à sortir des sentiers battus, n’est-ce pas ?
Feedback
Moi aussi j'ai très tôt compris que je n'étais « pas dans le moule » (comme on dit) et je n'ai jamais eu le sentiment de faire partie du troupeau (le comble pour un éléphant :-D) ; même si j'avais voulu, je crois que je n'aurais jamais pu. Inutile donc de se trahir et de s'aliéner pour une vaine entreprise.
L'ironie est que les sociétés occidentales (contrairement à la société japonaise) sont bâties sur l'individualisme, mais que beaucoup de gens sont très prompts à vous coller des étiquettes et à vous ostraciser si vous sortez de leur cadre idéologique. C'est contradictoire, d'autant plus qu'une grande partie de ces gens se disent « tolérants » !
Le bon sens This sentence has been marked as perfect! |
Lorsque je parle avec quelqu’un, j’essaie toujours d’en tirer un apprentissage. Lorsque je parle avec quelqu’un, j’essaie toujours d’en tirer un Un fait que vous apprenez est « un enseignement », et on dit « tirer un enseignement (de quelque chose) » « un apprentissage » est quelque chose de plus large, plus long |
Et plutôt que d’accepter les paroles telles quelles, je les confronte systématiquement à mes propres valeurs. Et plutôt que d prendre quelque chose pour argent comptant = croire naïvement une affirmation sans essayer de la vérifier, sans la remettre en question Ce serait bien plus naturel ici |
Avec le temps, j’ai commencé à remettre en question ce que l’on appelle les « normes sociales ». This sentence has been marked as perfect! |
C’est parce que mes valeurs, affinées au fil de mes conversations, ont fini par s’en éloigner considérablement. This sentence has been marked as perfect! |
La pensée majoritaire et le fonctionnement de la société capitaliste ne me correspondent tout simplement pas. This sentence has been marked as perfect! |
Pour moi, cela revient presque à faire le contraire de suivre les normes sociales, car ce que je privilégie avant tout, c’est de garder mon esprit en paix. Pour moi, cela revient presque à faire le contraire de suivre les normes sociales, car ce que je privilégie avant tout, c’est de garder mon esprit en paix. Alternative plus naturelle pour la fin => [...] c'est d'être en paix avec moi-même. |
Heureusement, j’ai des amis qui, eux aussi, font partie des minorités, ce qui fait que je ne me sens nullement isolée. Heureusement, j’ai des amis qui, eux aussi, font partie [de « LES minorités » (particulièrement dans le contexte où vous écrivez, c'est-à-dire le contexte nord-américain) serait très certainement compris comme les minorités ethniques ou alors les LGBT, etc Ici (si j'ai bien compris) vous faites plutôt référence à une minorité, celle qui ne se conforme pas à la pensée dominante, alors il faudrait utiliser le singulier et bien définir cette minorité |
Et puis, j’ai appris à faire confiance à mon cœur. This sentence has been marked as perfect! |
Tant que je ne blesse personne, il n’y a aucun mal à sortir des sentiers battus, n’est-ce pas ? This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium