today
最近、二人の友達は愛した。
犬と意見は同士に名詞です。
猫を擦れたくない。
姪っ子たちにポケモンの店から贈り物を上げた。
最近、私のズボンは緩いをなりました。
かわいいなワンピースを見た。けど、値段は高かった。
最近、私のズボンは固いをなりました。
よろしくお願いいたします。
キーワード: 愛する、名詞、濡れた、贈り物、緩い、値段、固い
フラッシュカードの文章
最近、二人の友達は愛恋をした。
「愛した」だと何を愛したの? と気になるね。
犬と意見は同士共に名詞です。
共に(ともに):both
猫を擦に触れたくない。
触れる(ふれる):touch
姪っ子たちにポケモンの店から贈り物を上げた(or 送った)。
最近、私のズボンは緩いをくなりました。
緩い(ゆるい)ー緩くなる
かわいいなワンピースを見た。
「かわいい」は「 いadjective」です。
けど、値段は高かった。
最近、私のズボンは固いをきつくなりました。
ここは「きつい(tight)」のことかなあ?
きついーきつくなる
よろしくお願いいたします。
キーワード: 愛する、名詞、濡れた、贈り物、緩い、値段、固い
フラッシュカードの文章
最近、二人の友達は愛した。(?)
I'm sorry but I'm not sure what you meant. If you mean "Recently, two of my friends have fallen in love," you can say 最近、2人の友達が恋に落ちた。
犬と意見は同士に名詞です。
This doesn't make sense. It looks like "Dogs and opinions are nouns to fellows."
猫を擦れさわりたくない。(?)
Did you mean "I don't want to touch cats"?
姪っ子たちにポケモンの店からで買った贈り物を上あげた。(?)
最近、私のズボンは緩いをくなりました。
You need to change い to く when you change an i-adjective to an adverb.
かわいいなワンピースを見た。
かわいい is an i-adjective. You shouldn't add な.
けど、値段は高かった。
最近、私のズボンは固いをくなりました。(?)
Recently, my pants have become stiff???
よろしくお願いいたします。
Feedback
Next time you post, could you include English as well? It would make things easier for both of us. :)
|
フラッシュカードの文章 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
最近、二人の友達は愛した。 最近、二人の友達は愛した。(?) I'm sorry but I'm not sure what you meant. If you mean "Recently, two of my friends have fallen in love," you can say 最近、2人の友達が恋に落ちた。 最近、二人の友達は 「愛した」だと何を愛したの? と気になるね。 |
|
犬と意見は同士に名詞です。 犬と意見は同士に名詞です。 This doesn't make sense. It looks like "Dogs and opinions are nouns to fellows." 犬と意見は 共に(ともに):both |
|
猫を擦れたくない。 猫を Did you mean "I don't want to touch cats"? 猫 触れる(ふれる):touch |
|
姪っ子たちにポケモンの店から贈り物を上げた。 姪っ子たちにポケモンの店 姪っ子たちにポケモンの店から贈り物を上げた(or 送った)。 |
|
最近、私のズボンは緩いをなりました。 最近、私のズボンは緩 You need to change い to く when you change an i-adjective to an adverb. 最近、私のズボンは緩 緩い(ゆるい)ー緩くなる |
|
かわいいなワンピースを見た。 かわいい かわいい is an i-adjective. You shouldn't add な. かわいい 「かわいい」は「 いadjective」です。 |
|
けど、値段は高かった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
最近、私のズボンは固いをなりました。 最近、私のズボンは固 Recently, my pants have become stiff??? 最近、私のズボンは ここは「きつい(tight)」のことかなあ? きついーきつくなる |
|
よろしくお願いいたします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
キーワード: 愛する、名詞、濡れた、贈り物、緩い、値段、固い This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium