March 14, 2024
Je commence à penser à mon avenir dans cette région. Ça fait 6 semaines que nous avons déménagé dans cette ville, et 2 semaines que j'ai commencé à travailler. Ma période d'essayage est 4 mois. Je pense que si tout va bien avec le travail, nous commencerons à chercher une maison à acheter.
Bref. Je vais faire du yoga avant qu'il fait trop tard. Je regarde une série pendant je faire du sport à la maison ; en ce moment, c'est The Crown.
Passez une bonne soirée.
L'avenir
Je commence à penser à mon avenir dans cette région.
Ça fait 6 semaines que nous avons déménagé dans cette ville, et 2 semaines que j'ai commencé à travailler.
Ma période d'essayagei est de 4 mois.
"essayage" is when you try new clothes, but when a boss tries you to know if they can hire, you, it's definitely "essai"
Je pense que si tout va bien avec le travail, nous commencerons à chercher une maison à acheter.
Bref.
Je vais faire du yoga avant qu'il faitne soit/fasse trop tard.
"il fait tard" does exist, but this rather belongs to the spoken language now. Anyway, "avant que" requires the subjunctive
Je regarde une série pendant je faire(toujours) une série (tout) en faisant du sport à la maison ; en ce moment, c'est « The Crown ».
If you want to express a habit, something like "toujours"would make it clear
pendant + noun ; pendant QUE + clause
The gerund would be the best way to express two parallel actions going on simultaneously though
Passez une bonne soirée.
Feedback
The best neighborhoods in the immediate vicinity of Dijon are Talant and Daix (the latter being kinda expensive), but the little villages around it are really worthwhile if you have a car (especially along the Ouche river)
Dijon is very nice to live in overall (I'd say there are two, maybe three places to avoid) so good luck and have a nice stay in la Bregogne ("Bourgogne" in the local dialect^^)
L'avenir This sentence has been marked as perfect! |
Je commence à penser à mon avenir dans cette région. This sentence has been marked as perfect! |
Ça fait 6 semaines que nous avons déménagé dans cette ville, et 2 semaines que j'ai commencé à travailler. This sentence has been marked as perfect! |
Ma période d'essayage est 4 mois. Ma période d'essa "essayage" is when you try new clothes, but when a boss tries you to know if they can hire, you, it's definitely "essai" |
Je pense que si tout va bien avec le travail, nous commencerons à chercher une maison à acheter. This sentence has been marked as perfect! |
Bref. This sentence has been marked as perfect! |
Je vais faire du yoga avant qu'il fait trop tard. Je vais faire du yoga avant qu'il "il fait tard" does exist, but this rather belongs to the spoken language now. Anyway, "avant que" requires the subjunctive |
Je regarde une série pendant je faire du sport à la maison ; en ce moment, c'est The Crown. Je regarde If you want to express a habit, something like "toujours"would make it clear pendant + noun ; pendant QUE + clause The gerund would be the best way to express two parallel actions going on simultaneously though |
Passez une bonne soirée. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium