Dec. 14, 2024
Ayer ví una película de horror en español subtitulada que se llama «Las tías». La historia habla de una madre, Mariana, y de su hija autística, Lola. La hija sigue un tratamiento poco convencional porque su madre espera que recupere el uso de la palabra. Por eso se retiran en la vieja casa familial de Mariana, en que sus tías murieron hace algunos años. Un día, Lola habla. Mariana piensa que es un milagro pero esa casa esconde secretos terribles. No quiero revelar demasiado sobre la trama de la pelí, pero el «milagro» es de hecho debido a algunas influencias sobrenaturales...
El elemento escenarístico de un niño que empieza a hablar de manera inexplicante (y un poco preocupante) me recordaba a «El exorcista del Vaticano», una pelí estrenada un año antés. Tenía miedo que fuese un plagio, pero no era el caso. «El exorcista del Vaticano» era una pelí mediocre pero no catastrófica: «Las tías» es veramente mala.
El ritmo es lento y la tensión dramática nunca aumenta. Las revelaciones y giros de eventos se revelan banales y llegan tardíamente. Algunos jump scares faciles y unos acordes disonantes de violonchelos en la banda sonora no son mi idea de una película de horror bien hecha. «Las tías» es mucho más engorrosa que aterradora, tanto más cuanto que los actores no realmente toman sus papeles en serio. La única excepción es Camila Nuñez, que encarna a la chiquita autística. Un personaje autístico Y hechizado por fuerzas oscuras no es un un papel facíl para un actor adulto, mucho menos para un niño, pero Camila lo juega con mucho talento. Lola es el personaje que da más miedo en esa película. ¡Me temo que sea su única punto fuerte!
Linguisticamente logré entender muy bien los diálogos. Los actores eran mexicanos, y el mexicano es una de las variedades de español que entiendo mejor, porque suena muy claro a mis orejas. Pienso que tengo mucho más vocabular que hace alunos años, y en mi caso la comprensión oral es directamente correlacionada a mi nivel de vocabulario. Por supuesto hay otros factores, como la claridad de la pronunciación o mi atención personal, ¡que no siempre es óptima en la tarde, cuando miro pelís! Igual, me alegro de haber entendido bien «Las tías».
«Las tías»
Ayer ví una película de horror en español subtitulada que se llama «Las tías».
La historia habla de una madre, Mariana, y de su hija autíistica, Lola.
Autístico es para algo perteneciente o relativo al autismo. Autista es una persona que sufre autismo.
La hija sigue un tratamiento poco convencional porque su madre espera que recupere el uso de la palabra.
Por eso se retiran ena la vieja casa familialr de Mariana, en la que sus tías murieron hace algunos años.
Un día, Lola habla.
Mariana piensa que es un milagro pero esa casa esconde secretos terribles.
No quiero revelar demasiado sobre la trama de la pelí, pero el «milagro» es de hecho debido a algunas influencias sobrenaturales...
El elemento escenarísténico de un niño que empieza a hablar de manera inexplicantble (y un poco preocupante) me recordaba a «El exorcista del Vaticano», una pelíi estrenada un año antées.
Tenía miedo que fuese un plagio, pero no era el caso.
«El exorcista del Vaticano» era una pelíi mediocre pero no catastrófica: «Las tías» es veramente mala.
También puedes decir "verdaderamente mala".
El ritmo es lento y la tensión dramática nunca aumenta.
Las revelaciones y giros de eventos se revelan banales y llegan tardíamente.
También puedes decir "giros argumentales".
Algunos jump scares faciles y unos acordes disonantes de violonchelos en la banda sonora no son mi idea de una película de horror bien hecha.
"Jump scares" no es algo que se use mucho, al menos en España. Puedes usar "sustos".
«Las tías» es mucho más engorrosa que aterradora, tanto más cuanto que los actores no realmentse toman sus papeles en serio realmente.
La única excepción es Camila Nuúñez, que encarna a la chiquita autíistica.
Un personaje autíistico Ya y hechizado por fuerzas oscuras no es un un papel facíácil para un actor adulto, mucho menos para un niño, pero Camila lo jueginterpreta con mucho talento.
Lola es el personaje que da más miedo da en esa película.
¡Me temo que sea su únicao punto fuerte!
Linguiüísticamente logré entender muy bien los diálogos.
Los actores eran mexicanos, y el mexicano es una de las variedades de español que entiendo mejor, porque suena muy claro a mis orejas.
Pienso que tengo mucho más vocabulario que hace algunos años, y en mi caso, la comprensión oral es directamente correlacionada a mi nivel de vocabulario.
Por supuesto hay otros factores, como la claridad de la pronunciación o mi atención personal, ¡que no siempre es óptima en la tarde, cuando miro pelíis!
Igual, me alegro de haber entendido bien «Las tías».
El ritmo es lento y la tensión dramática nunca aumenta. This sentence has been marked as perfect! |
Las revelaciones y giros de eventos se revelan banales y llegan tardíamente. Las revelaciones y giros de eventos se revelan banales y llegan tardíamente. También puedes decir "giros argumentales". |
Algunos jump scares faciles y unos acordes disonantes de violonchelos en la banda sonora no son mi idea de una película de horror bien hecha. Algunos jump scares faciles y unos acordes disonantes de violonchelos en la banda sonora no son mi idea de una película de horror bien hecha. "Jump scares" no es algo que se use mucho, al menos en España. Puedes usar "sustos". |
«Las tías» es mucho más engorrosa que aterradora, tanto más cuanto que los actores no realmente toman sus papeles en serio. «Las tías» es mucho más engorrosa que aterradora, tanto más cuanto que los actores no |
La única excepción es Camila Nuñez, que encarna a la chiquita autística. La única excepción es Camila N |
Un personaje autístico Y hechizado por fuerzas oscuras no es un un papel facíl para un actor adulto, mucho menos para un niño, pero Camila lo juega con mucho talento. Un personaje aut |
Lola es el personaje que da más miedo en esa película. Lola es el personaje que |
¡Me temo que sea su única punto fuerte! ¡Me temo que sea su únic |
Linguisticamente logré entender muy bien los diálogos. Ling |
Los actores eran mexicanos, y el mexicano es una de las variedades de español que entiendo mejor, porque suena muy claro a mis orejas. This sentence has been marked as perfect! |
Pienso que tengo mucho más vocabular que hace alunos años, y en mi caso la comprensión oral es directamente correlacionada a mi nivel de vocabulario. Pienso que tengo mucho más vocabulario que hace algunos años, y en mi caso, la comprensión oral es directamente correlacionada a mi nivel de vocabulario. |
Por supuesto hay otros factores, como la claridad de la pronunciación o mi atención personal, ¡que no siempre es óptima en la tarde, cuando miro pelís! Por supuesto hay otros factores, como la claridad de la pronunciación o mi atención personal, ¡que no siempre es óptima en la tarde, cuando miro pel |
Igual, me alegro de haber entendido bien «Las tías». This sentence has been marked as perfect! |
«Las tías» This sentence has been marked as perfect! |
Ayer ví una película de horror en español subtitulada que se llama «Las tías». This sentence has been marked as perfect! |
La historia habla de una madre, Mariana, y de su hija autística, Lola. La historia habla de una madre, Mariana, y de su hija aut Autístico es para algo perteneciente o relativo al autismo. Autista es una persona que sufre autismo. |
La hija sigue un tratamiento poco convencional porque su madre espera que recupere el uso de la palabra. This sentence has been marked as perfect! |
Por eso se retiran en la vieja casa familial de Mariana, en que sus tías murieron hace algunos años. Por eso se retiran |
Un día, Lola habla. This sentence has been marked as perfect! |
Mariana piensa que es un milagro pero esa casa esconde secretos terribles. This sentence has been marked as perfect! |
No quiero revelar demasiado sobre la trama de la pelí, pero el «milagro» es de hecho debido a algunas influencias sobrenaturales... This sentence has been marked as perfect! |
El elemento escenarístico de un niño que empieza a hablar de manera inexplicante (y un poco preocupante) me recordaba a «El exorcista del Vaticano», una pelí estrenada un año antés. El elemento esc |
Tenía miedo que fuese un plagio, pero no era el caso. This sentence has been marked as perfect! |
«El exorcista del Vaticano» era una pelí mediocre pero no catastrófica: «Las tías» es veramente mala. «El exorcista del Vaticano» era una pel También puedes decir "verdaderamente mala". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium