June 8, 2024
L’art est une forme d’expression créative. Il y a beaucoup de choix pour les artistes quand ils décident faire l’art. De plus, l’art est subjectif. Il offre beaucoup d’avantages pour tout le monde parce qu’on peut voir une œuvre de toute façon, peu importe l’intention original de l’artiste. Alors, moi et beaucoup des autres, nous adorons voir et faire de l’art.
Art is a form of creative expression. There are a lot of choices for artists when they decide to make art. Plus, art is subjective. It offers many advantages to everyone because one can view an artwork in any way, regardless of the original intention of the artist. So, me and many others, we love to see and make art.
L’art
L’art est une forme d’expression créative.
Il y a beaucoup de choix pour les artistes quand ils décident de faire de l’art.
décider DE faire quelque chose
Indefinite quantity of an uncountable thing = de [+ article] => DE L'art (just like you wrote at the end of the text)
De plus, l’art est subjectif.
Il offrprésente beaucoup d’avantages pour tout le monde parce qu’on peut voir/interpréter une œuvre de toutes les façons, peu importe l’intention originale de l’artiste.
We rather say "présenter des avantages" when something is not explicitly given
de toute façon = anyway
Your "in any way" would be "de toutes les façons"
Feminine agreement => originalE
Alors, moi et beaucoup des 'autres, nous adorons voir et faire de l’art.
Simple quantity indication = de (without article) => beaucoup D'autres
"beaucoup DES [de+les] autres" would be definite, it would mean "many FROM the others" (many from a definite group)
L’art This sentence has been marked as perfect! |
L’art est une forme d’expression créative. This sentence has been marked as perfect! |
Il y a beaucoup de choix pour les artistes quand ils décident faire l’art. Il y a beaucoup de choix pour les artistes quand ils décident de faire de l’art. décider DE faire quelque chose Indefinite quantity of an uncountable thing = de [+ article] => DE L'art (just like you wrote at the end of the text) |
De plus, l’art est subjectif. This sentence has been marked as perfect! |
Il offre beaucoup d’avantages pour tout le monde parce qu’on peut voir une œuvre de toute façon, peu importe l’intention original de l’artiste. Il We rather say "présenter des avantages" when something is not explicitly given de toute façon = anyway Your "in any way" would be "de toutes les façons" Feminine agreement => originalE |
Alors, moi et beaucoup des autres, nous adorons voir et faire de l’art. Alors, moi et beaucoup d Simple quantity indication = de (without article) => beaucoup D'autres "beaucoup DES [de+les] autres" would be definite, it would mean "many FROM the others" (many from a definite group) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium