swapnil360's avatar
swapnil360

Jan. 6, 2020

0
L'apprentissage n'a pas un âge

Le poursuit pour la connaissance est un très grand aspect dans l'évolution d'humanité. Il y a millions d'ans êtres humains utilisaient seulement les outils fabriqués avec la pierre. Au fil les milleniums et siècles, on a recherché et connu les nouvelles façons pour la vie quotidienne.

Dans une bande dessinée japonaise, « Dr. Stone», le protagoniste a dit « Il n'y a pas de chose que la science n'arrive pas expliquer. On essaye de trouver les règles de ces choses. Cet effort de recherche s'appelle: science.» Même après beaucoup de siècles de progresse, on n'a pas appris encore toutes le choses qu'on doit apprendre. Il y a beaucoup de choses on n'arrive pas expliquer aujourd'hui. Et où le progresse au fil de siècles par trop d'humains a l'air d'incomplète, le période de quelques années (ou un siècle pour ceux qui sont chanceux pour avoir la bonne santé et une très longue vie), est très moins pour avoir n'importe limites d’apprendre.

Je rapprends une chose j'ai lu dans un texte sanskrit : « il y a beaucoup de branches de savoir, on doit choisir les branches qu'on veut apprendre parce que la vie n'est très longue.» Qu'est-c que c'est on choisira ? Ça dépend de nous. Il y a plus de six milliards d'humains dans le monde. Ensemble, avec nos connaissances diverses, on avancera.

Corrections

Lea poursuit poure de la connaissance est un très grand aspect danse l'évolution de l'humanité.

"Pour" is more comparable to "for" in the sense of purpose; here, "de" is more appropriate.

One doesn't say "un aspect dans" to mean "an aspect OF" something.

Il y a millions d'ans les êtres humains utilisaient seulement les outils fabriqués avec lade pierre.

Au fil ldes milleniuménaires et des siècles, on a recherché et connu ldes nouvelles façons pour la vie quotidiennde vivre.

Again, "pour" isn't quite appropriate here with "façon."

Dans une bande dessinée japonaise, « Dr. Stone », le protagoniste dit « Il n'y a pas de chose que la science n'arrive pas à expliquer.

On essaye de trouver les règles de ces choses.

Cet effort de recherche s'appelle: science.

» Même après beaucoup de siècles de progresseès, on n'a pas appris encore toutes le choses que l'on doit apprendre.

Writing "l'on" instead of "on" is preferred when it appears after "que" for the sake of euphony.

Il y a beaucoup de choses on n'arrive pas expliquer aujourd'hui.

Et si le progresseès au fil des siècles par trop d'humains a l'air d'incomplète, lea période de quelques années (ou un siècle pour ceux qui sont chanceux pour d'avoir la bonne santé et une très longue vie), est très moinspeu pour avoir n'importe limites d’apprendre.

I would rephrase this even further, since "quelques années" seems too different from "un siècle."

Je me rapprendselle une chose que j'ai lu dans un texte sanskrit : « iIl y a beaucoup de branches de savoir, on doit choisir les branches que l'on veut apprendre parce que la vie n'est pas très longue.

Relative pronouns aren't optional in French.

» Qu'est-ce que c'est 'on choisira ?

Il y a plus de six milliards d'humainommes dans le monde.

Ensemble, avec nos connaissances diverses, on avancera.

Feedback

I'm not a native speaker and I'm not fully fluent, so I may have missed some mistakes (or there may be other ways to phrase some of this). Anyway, it's great that you're practicing, but I would be more careful with prepositions and usage.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Il y a plus de six milliards d'humainommes dans le monde.

D’êtres humains.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Il y a millions d'ans les êtres humains utilisaient seulement les outils fabriqués avec lade pierre.

Il y a des millions d’années...

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Dans une bande dessinée japonaise, « Dr. Stone », le protagoniste dit « Il n'y a pas de chose que la science n'arrive pas à expliquer.

...que la science n’arrive pas à expliquer.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Cet effort de recherche s'appelle: science.

... s’appelle : la science.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

» Même après beaucoup de siècles de progresseès, on n'a pas appris encore toutes le choses que l'on doit apprendre.

Même après des siècles de progrès, nous n’avons pas encore appris toutes les choses que nous devons apprendre.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Il y a beaucoup de choses on n'arrive pas expliquer aujourd'hui.

Il existe beaucoup de choses que nous n’arrivons toujours pas à expliquer aujourd’hui.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Et si le progresseès au fil des siècles par trop d'humains a l'air d'incomplète, lea période de quelques années (ou un siècle pour ceux qui sont chanceux pour d'avoir la bonne santé et une très longue vie), est très moinspeu pour avoir n'importe limites d’apprendre.

Et si le progrès au fil des siècles a l’air incomplet pour trop de gens, la période de plusieurs années (ou d’un siècle pour ceux qui sont chanceux d’être en bonne santé et d’avoir une longue vie) est minime pour avoir des limites d’apprentissage.

MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

Nov. 4, 2020

0

Je me rapprendselle une chose que j'ai lu dans un texte sanskrit : « iIl y a beaucoup de branches de savoir, on doit choisir les branches que l'on veut apprendre parce que la vie n'est pas très longue.

Je me rappelle une chose...

profitendieu's avatar
profitendieu

Nov. 4, 2020

0

@Mikaswedish: Thanks for the additions! Clearly, my eye missed a number of things. I barely even remember posting this, but I suppose this was from when French corrections were slower and I supposed that I could help out a bit on that front.

L'apprentissage n'a pas un âge


Le poursuit pour la connaissance est un très grand aspect dans l'évolution d'humanité.


Lea poursuit poure de la connaissance est un très grand aspect danse l'évolution de l'humanité.

"Pour" is more comparable to "for" in the sense of purpose; here, "de" is more appropriate. One doesn't say "un aspect dans" to mean "an aspect OF" something.

Il y a millions d'ans êtres humains utilisaient seulement les outils fabriqués avec la pierre.


Il y a millions d'ans les êtres humains utilisaient seulement les outils fabriqués avec lade pierre.

Au fil les milleniums et siècles, on a recherché et connu les nouvelles façons pour la vie quotidienne.


Au fil ldes milleniuménaires et des siècles, on a recherché et connu ldes nouvelles façons pour la vie quotidiennde vivre.

Again, "pour" isn't quite appropriate here with "façon."

Dans une bande dessinée japonaise, « Dr. Stone», le protagoniste a dit « Il n'y a pas de chose que la science n'arrive pas expliquer.


Dans une bande dessinée japonaise, « Dr. Stone », le protagoniste dit « Il n'y a pas de chose que la science n'arrive pas à expliquer.

On essaye de trouver les règles de ces choses.


This sentence has been marked as perfect!

Cet effort de recherche s'appelle: science.


This sentence has been marked as perfect!

» Même après beaucoup de siècles de progresse, on n'a pas appris encore toutes le choses qu'on doit apprendre.


» Même après beaucoup de siècles de progresseès, on n'a pas appris encore toutes le choses que l'on doit apprendre.

Writing "l'on" instead of "on" is preferred when it appears after "que" for the sake of euphony.

Il y a beaucoup de choses on n'arrive pas expliquer aujourd'hui.


This sentence has been marked as perfect!

Et où le progresse au fil de siècles par trop d'humains a l'air d'incomplète, le période de quelques années (ou un siècle pour ceux qui sont chanceux pour avoir la bonne santé et une très longue vie), est très moins pour avoir n'importe limites d’apprendre.


Et si le progresseès au fil des siècles par trop d'humains a l'air d'incomplète, lea période de quelques années (ou un siècle pour ceux qui sont chanceux pour d'avoir la bonne santé et une très longue vie), est très moinspeu pour avoir n'importe limites d’apprendre.

I would rephrase this even further, since "quelques années" seems too different from "un siècle."

Je rapprends une chose j'ai lu dans un texte sanskrit : « il y a beaucoup de branches de savoir, on doit choisir les branches qu'on veut apprendre parce que la vie n'est très longue.


Je me rapprendselle une chose que j'ai lu dans un texte sanskrit : « iIl y a beaucoup de branches de savoir, on doit choisir les branches que l'on veut apprendre parce que la vie n'est pas très longue.

Relative pronouns aren't optional in French.

» Qu'est-c que c'est on choisira ?


» Qu'est-ce que c'est 'on choisira ?

Ça dépend de nous.


Il y a plus de six milliards d'humains dans le monde.


Il y a plus de six milliards d'humainommes dans le monde.

Ensemble, avec nos connaissances diverses, on avancera.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium