June 26, 2021
Aujourd’hui c’est l’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère.
Au Vietnam, il y a une tradition selon laquelle nous célébrons chaque année l’anniversaire du décès de nos ancêtres. Ce jour-là, mes parents, grand-parents, tantes et oncles, nous nous réunissons pour cuisiner et manger.
Après avoir cuisiné et avant de manger ensemble, nous plaçon les plats devant l’autel ancestal. Mon grand-père ou mon oncle aîné est debout devant de autel ancestal pour “inviter mes ancêtres à venir manger”.
Après une trentaine de minutes, mes ancêtres “ont fini de manger”, ma famille commence à manger ensemble.
Quand j’étais petite, j’aimais beaucoup ces anniversaires car ce jour-là, je pouvais voir mes cousins, nous pouvions jouer ensemble. Cependant, je suis maintenant adulte, je suis moins enthousiaste qu’avant, car ce jour-là je dois cuisiner et faire les vaiselles et nettoyer la maison… je suis fatiguée.
Ces dernières années, mes grand-parents et mes tantes et mes onlces ont tous imigrés aux l’États-Unis. Il n’y a que ma famille qui reste au Vietnam. L’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère est beaucoup plus simple qu’avant cette année.
Je me sens moins fatiguée, cependant, je me sens un peu plus triste.
Merci beaucoup de m'aider à corriger mon écriture.
Today is the anniversary of the death of my great grandmother.
In Vietnam, there is a tradition that we celebrate the anniversary of the death of our ancestors every year. On this day, my parents, grandparents, aunts and uncles, we come together to cook and eat.
After cooking and before eating together, we place the dishes in front of the ancestral altar. My grandfather or my eldest uncle is standing in front of an ancestral altar to “invite my ancestors to come and eat”.
After about thirty minutes, my ancestors “have finished eating”, my family begins to eat together.
When I was little, I really liked these birthdays because that day I could see my cousins, we could play together. However, I am now an adult, I am less enthusiastic than before, because that day I have to cook and do the dishes and clean the house… I am tired.
In recent years, my grandparents and my aunts and unlces have all immigrated to the United States. It’s just my family who stay in Vietnam. The anniversary of my great-grandmother's death is much simpler than before this year.
I feel less tired, however, I feel a little sadder.
Thank you very much for helping me correct my writing.
L'anniversaire du décès de maon arrière grand-mère
"Ma grand-mère" mais "mon arrière grand-mère"
Comme ça commence par un "a", le "ma" devient "mon", même si on parle d'une femme ( c'est vrai pour les autres voyelles )
"Echarpe" est féminin, on dit pourtant "mon écharpe"
"Orchidée" est féminin, on dit "mon orchidée"
Phonétiquement, c'est plus facile de dire "mon arrière grand-mère" que de prononcer deux voyelles à la suite.
Aujourd’hui c’est l’anniversaire du décès de maon arrière grand-mère.
Au Vietnam, il y a une tradition selon laquelle nous célébrons chaque année l’anniversaire du décès de nos ancêtres.
Ce jour-là, mes parents, grand-parents, tantes et oncles, nous nous réunissons pour cuisiner et manger.
Après avoir cuisiné et avant de manger ensemble, nous plaçons les plats devant l’autel ancestaldes ancêtres.
Je ne pense pas que "autel ancestral" existe en français ( on n'en a pas ). A mon avis c'est "l'autel des ancêtres". En tout cas, c'est "ancestral" pas "ancestal".
Mon grand-père ou mon oncle aîné ese met debout devant de l'autel ancestal pour “inviter mes ancêtres à venir manger”.
Pas besoin de répéter de quel autel il s'agit.
Après une trentaine de minutes, mes ancêtres “ont fini de manger”, ma famille commence à manger ensemble.
Quand j’étais petite, j’aimais beaucoup ces anniversaires car ce jour-là, je pouvais voir mes cousins, nous pouvions jouer ensemble.
Cependant, je suis maintenant adulte, je suis moins enthousiaste qu’avant, car ce jour-là je dois cuisiner et faire lesa vaisselles et nettoyer la maison… je suisc'est fatiguéeant.
Même s'il y a beaucoup de plats à laver c'est "faire la vaisselle" au singulier, comme "faire le ménage".
Ces dernières années, mes grand-parents et mes tantes et mes onlcles ont tous iémigrés aux l’États-Unis.
émigrer : partir vivre à l'étranger
immigrer : venir d'un pays d'un pays étranger pour vivre dans le pays d'accueil
Il n’y a que ma famille qui reste au Vietnam.
L’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère cette année est beaucoup plus simple qu’'avant cette année.
Je me sens moins fatiguée, cependant, je me sens un peu plus triste.
Merci beaucoup de m'aider à corriger mon écriture.
Feedback
Il y avait peu de fautes. C'est toujours intéressant d'apprendre les coutumes d'autres pays.
L'anniversaire du décès de ma arrière grand-mère L'anniversaire du décès de m "Ma grand-mère" mais "mon arrière grand-mère" Comme ça commence par un "a", le "ma" devient "mon", même si on parle d'une femme ( c'est vrai pour les autres voyelles ) "Echarpe" est féminin, on dit pourtant "mon écharpe" "Orchidée" est féminin, on dit "mon orchidée" Phonétiquement, c'est plus facile de dire "mon arrière grand-mère" que de prononcer deux voyelles à la suite. |
Aujourd’hui c’est l’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère. Aujourd’hui c’est l’anniversaire du décès de m |
Au Vietnam, il y a une tradition selon laquelle nous célébrons chaque année l’anniversaire du décès de nos ancêtres. This sentence has been marked as perfect! |
Ce jour-là, mes parents, grand-parents, tantes et oncles, nous nous réunissons pour cuisiner et manger. This sentence has been marked as perfect! |
Après avoir cuisiné et avant de manger ensemble, nous plaçon les plats devant l’autel ancestal. Après avoir cuisiné et avant de manger ensemble, nous plaçons les plats devant l’autel Je ne pense pas que "autel ancestral" existe en français ( on n'en a pas ). A mon avis c'est "l'autel des ancêtres". En tout cas, c'est "ancestral" pas "ancestal". |
Mon grand-père ou mon oncle aîné est debout devant de autel ancestal pour “inviter mes ancêtres à venir manger”. Mon grand-père ou mon oncle aîné Pas besoin de répéter de quel autel il s'agit. |
Après une trentaine de minutes, mes ancêtres “ont fini de manger”, ma famille commence à manger ensemble. This sentence has been marked as perfect! |
Quand j’étais petite, j’aimais beaucoup ces anniversaires car ce jour-là, je pouvais voir mes cousins, nous pouvions jouer ensemble. This sentence has been marked as perfect! |
Cependant, je suis maintenant adulte, je suis moins enthousiaste qu’avant, car ce jour-là je dois cuisiner et faire les vaiselles et nettoyer la maison… je suis fatiguée. Cependant, je suis maintenant adulte, je suis moins enthousiaste qu’avant, car ce jour-là je dois cuisiner et faire l Même s'il y a beaucoup de plats à laver c'est "faire la vaisselle" au singulier, comme "faire le ménage". |
Ces dernières années, mes grand-parents et mes tantes et mes onlces ont tous imigrés aux l’États-Unis. Ces dernières années, mes grand-parents et mes tantes et mes on émigrer : partir vivre à l'étranger immigrer : venir d'un pays d'un pays étranger pour vivre dans le pays d'accueil |
Il n’y a que ma famille qui reste au Vietnam. This sentence has been marked as perfect! |
L’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère est beaucoup plus simple qu’avant cette année. L’anniversaire du décès de ma arrière grand-mère cette année est beaucoup plus simple qu |
Je me sens moins fatiguée, cependant, je me sens un peu plus triste. This sentence has been marked as perfect! |
Merci beaucoup de m'aider à corriger mon écriture. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium