Oct. 19, 2024
全部の文が修正ほしくないです。大体フィードバックはOKです!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Sentence」は「文」ですね。
【例】私はlummersです。
こちらは一つ文です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Example sentence」は「例文」です。
【例】「スコットランドに住んでいます」は一つ例文の「て-form」使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
LangCorrectで、メンバは「ポスト」と「コメント」を書きますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「corrections」 は「修正」ですか?
私のポストで、LangCorrectメンバは「修正」くれるです。
私は日本語を書きますと、LangCorrectメンバは「修正」くれるです。
「修正でありがとうございます!」か「修正は役に立つです!」はいいか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「grammar」は「文法」
英語と日本語の文法は本当に別々ね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「て-form」は「て形」。
「今で、Lummersはポストは書きています」は「て形」使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「な-adjective」は「な形容詞」と、「い-adjective」は「い形容詞」か?
「きれい」はな形容詞です。「大きい」は「い形容詞」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「particle」は「助詞」ですか?
助詞は難しいです。助詞の「が」は嫌いです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「仕方がない」は「expression」ですね、しかし日本語がわかっていません。
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「電池」と「対立」と「作者」
これは一つ言葉ですか?一つ言葉で、二つ漢字ですね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
LangCorrect の 必須で必須になる言葉
全部の文がを修正ほしくないですしてほしいわけではありません。
大体まかな(大体の)フィードバックはでOKです!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Sentence」は「文」ですね。
【例】私はlummersです。
こちらは一つ単文です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Examplesentence」は「例文」です。
【例】「スコットランドに住んでいます」は一つ例文の「て-form」を使っていまる一例です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
LangCorrectで、メンバーは「ポスト投稿」と「コメント」を書きますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「corrections」 は「修正添削」ですか?
私のポスト投稿で、LangCorrectのメンバーは「修正」くれるで添削」してくれます。
私は日本語を書きますくと、LangCorrectのメンバーは「修正」くれるで添削」してくれます。
「修正で添削」してくださり、ありがとうございます!
」か「修正は役に立つで添削は勉強になります!
」はいいでしょうか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「grammar」は「文法」
です。¶
英語と日本語の文法は本当に別々物ですね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「て-form」は「て形」といいます。
Ordinary Japanese people are unfamiliar with this kind of term in Japanese education for non-native speakers.
https://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/contents/explanation/043.html
「今で、Lummersはポストは書き投稿を書いています」は「て形」使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「な-adjective」は「な形容詞」とで、「い-adjective」は「い形容詞」で良いでしょうか?
https://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/contents/card/035.html
「きれい」は、な形容詞です。
「大きい」は「い形容詞」
です。¶
¶
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「particle」は「助詞」ですか?
助詞は難しいです。
助詞の「が」は嫌いです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「仕方がない」は「an expression (established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words)」ですね、。しかし日本語がわかってい、この日本語はよくわかりません。
The direct translation may be "There is no way," but "It can't be helped" may be more appropriate.
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんで何と言いいますか?
「使える慣用句です。」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「電池」と「対立」と「作者」
¶
これは一つ言葉らはそれぞれ一つの単語ですか?
一つ言葉で、二つ漢字二字熟語ですね。
じゅくご 0【熟語】
① 二つ以上の単語が結合してできた語。合成語。複合語。「山鳩」「酒樽」「草分け」の類。
→② 二つ以上の漢字の結合してできた語。「登山」「思想」の類。熟字。成語。
Feedback
This entry is well-written.
LangCorrect の 必須の言葉
全部の文が修正ほしくないを添削していただかなくて結構です。
「全部の文を添削されたくはありません。」と書くと、「全部にダメ出しされると、気分が落ち込んでしまう。なので、全部ダメ出しにならないことを期待する。」といった意味になると思いますが、それがあなたが言いたいことでしょうか?
大体おおざっぱなフィードバックはOKで結構です!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「corrections」 は「修正」ですか?
「添削」です。
私のポストでを、LangCorrectメンバーは「修正」くれるで添削」してくれます。
「修正で添削していただきありがとうございます!
」か「修正は添削はとても役に立つでちます!
「今で、Lummersはポストは書き投稿を書いています」は「て形」使っています。
一つ言葉で、二つ漢字ですね。
helpful = help + ful
absent-minded = absent + mind + ed
businessman = business + man
などの一つの英単語が、2つ以上のrootやprefixやsuffixと組み合わされて出来ているのと同じ事と思うけど。
Feedback
「すべての文の添削をするには及びません」と書いてあったと思うので、全部の間違いを添削していません。
この場合、私が添削してない文章にも、明らかな間違いはあります。
「許容範囲と考えてスルーしている、のではなくて、他のメンバーが添削していたのでスキップしただけです。」
→「すべての文の添削をするには及びません」と書くと、あなたが混乱する結果になるかもしれません。
LangCorrect の 必須の言葉
全部の文がは修正してほしくないです。
大体のフィードバックはOKです!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Sentence」は「文」ですね。
【例】私はlummersです。
こちらは一つ文です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Examplesentence」は「例文」です。
【例】「スコットランドに住んでいます」は一つ例文の一つで「て-form」使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
LangCorrectで、メンバーは「ポスト」と「コメント」を書きますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「corrections」 は「修正」ですか?
「添削(てんさく)」とも言います。
私のポストでを、LangCorrectのメンバーは「修正」くれるでます。
「ポスト」は「投稿(とうこう)」でもいいです。
私はが日本語を書きますと、LangCorrectのメンバーは「修正」くれるでしてくれます。
「修正でありがとうございます!
」か「修正は役に立つでちます!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「grammar」は「文法」
¶
¶
英語と日本語の文法は本当に別々違いますね。
「今で、Lummersはポストは書きています」は「て形」使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「な-adjective」は「な形容詞」と、「い-adjective」は「い形容詞」ですか?
そうです!
「きれい」はな形容詞です。
「大きい」は「い形容詞」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「particle」は「助詞」ですか?
助詞は難しいです。
助詞の「が」は嫌いです。
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか?
「便利(べんり)な表現です」とか「よく使う言い方です」とかが日本語として自然です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「電池」と「対立」と「作者」
¶
これは一つの言葉ですか?
そうです。
一つの言葉でなのに、二つの漢字ですね。
Feedback
よく書けています。
勉強になりました。(^^
LangCorrect の 必須言葉
全部の文がに修正がほしくないです。
大体フィードバックはOKです!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Sentence」は「文」ですね。
【例】私はlummersです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Examplesentence」は「例文」です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
LangCorrectで、メンバーは「ポスト」と「コメント」を書きますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「corrections」 は「修正」ですか?
私のポストでに、LangCorrectメンバーは「修正」をくれるでます。
私はが日本語を書きますくと、LangCorrectメンバーは「修正」をくれるでます。
「修正でをありがとうございます!
」か「修正は役に立つでちます!
」はいいどちらがいいですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「grammar」は「文法」
¶
¶
英語と日本語の文法は本当に別々違うね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「て-form」は「て形」。
「今で、Lummersはポストは書きを書いています」は「て形」を使っています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「な-adjective」は「な形容詞」とで、「い-adjective」は「い形容詞」ですか?
「きれい」はな形容詞です。
「大きい」は「い形容詞」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「particle」は「助詞」ですか?
助詞は難しいです。
助詞の「が」は嫌いです。
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか?
それは、いい表現です。と言えます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「電池」と「対立」と「作者」
¶
これは一つの言葉ですか?
一つの言葉で、二つの漢字でをつかいますね。
LangCorrect の 必須言葉
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「Sentence」は「文」ですね。
そうです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「corrections」 は「修正」ですか?
はい、そうです。
私のポストで、LangCorrectメンバは「修正」くれるでます。
「修正で、ありがとうございます!
」か「修正は役に立つでちます!
「今で、Lummersはポストは書きいています」は「て形」使っています。
書くー書いて
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「な-adjective」は「な形容詞」と、「い-adjective」は「い形容詞」か?
そうです。
「大きい」は「い形容詞」
¶
¶
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「particle」は「助詞」ですか?
はい、そうです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「仕方がない」は「expression」ですね、しかし日本語がわかっていません。
have no choice but to....
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか?
それは役に立つ表現です
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
¶
¶
「電池」と「対立」と「作者」
¶
これは一つ言葉ですか?
そうです。
Feedback
actually when I read「全部の文が修正ほしくないです。」, I was a bit worried to what extent I should comment or correct.
「修正でありがとうございます! 「修正 「修正 「修正 「 「 |
」か「修正は役に立つです! 」か「修正は役に立 」か「修正は役に立 」か「修正は役に立 」か「 」か「 |
」はいいか? 」は 」はいいでしょうか? |
LangCorrect の 必須言葉 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! LangCorrect の 必須の言葉 LangCorrect の 必須の言葉 LangCorrect |
全部の文が修正ほしくないです。 全部の文 全部の文 全部の文 「全部の文を添削されたくはありません。」と書くと、「全部にダメ出しされると、気分が落ち込んでしまう。なので、全部ダメ出しにならないことを期待する。」といった意味になると思いますが、それがあなたが言いたいことでしょうか? 全部の文 |
大体フィードバックはOKです! This sentence has been marked as perfect! 大体のフィードバックはOKです!
大 |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Sentence」は「文」ですね。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー そうです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
【例】私はlummersです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
こちらは一つ文です。 This sentence has been marked as perfect! こちらは |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「Examplesentence」は「例文」です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
【例】「スコットランドに住んでいます」は一つ例文の「て-form」使っています。 【例】「スコットランドに住んでいます」は 【例】「スコットランドに住んでいます」は |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー LangCorrectで、メンバは「ポスト」と「コメント」を書きますか? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「corrections」 は「修正」ですか? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー はい、そうです。 This sentence has been marked as perfect! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「添削(てんさく)」とも言います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「添削」です。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー |
私のポストで、LangCorrectメンバは「修正」くれるです。 私のポストで、LangCorrectメンバは「修正」くれ 私のポスト 私のポスト 「ポスト」は「投稿(とうこう)」でもいいです。 私のポスト 私の |
私は日本語を書きますと、LangCorrectメンバは「修正」くれるです。 私 私 私は日本語を書 |
「今で、Lummersはポストは書きています」は「て形」使っています。 「今で、Lummersはポストは書 書くー書いて 「今 This sentence has been marked as perfect! 「今 「今 |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「な-adjective」は「な形容詞」と、「い-adjective」は「い形容詞」か? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー そうです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー そうです! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー https://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/contents/card/035.html |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「grammar」は「文法」 英語と日本語の文法は本当に別々ね。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「て-form」は「て形」。 This sentence has been marked as perfect! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Ordinary Japanese people are unfamiliar with this kind of term in Japanese education for non-native speakers. https://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/ja/gmod/contents/explanation/043.html |
「きれい」はな形容詞です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 「きれい」は、な形容詞です。 |
「大きい」は「い形容詞」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「particle」は「助詞」ですか? 「大きい」は「い形容詞」 はい、そうです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 「大きい」は「い形容詞」 |
助詞は難しいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
助詞の「が」は嫌いです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「仕方がない」は「expression」ですね、しかし日本語がわかっていません。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー have no choice but to.... ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー The direct translation may be "There is no way," but "It can't be helped" may be more appropriate. |
「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか? 「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか? それは役に立つ表現です 「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何 それは、いい表現です。と言えます。 「that's・a・useful・expression」は日本語にほんごで何なんと言いいますか? 「便利(べんり)な表現です」とか「よく使う言い方です」とかが日本語として自然です。 「that's・a・useful・expression」は日本語 「使える慣用句です。」 |
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「電池」と「対立」と「作者」 これは一つ言葉ですか? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー そうです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー そうです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー |
一つ言葉で、二つ漢字ですね。 一つの言葉で、二つの漢字 一つの言葉 一つ言葉で、二つ漢字ですね。 helpful = help + ful absent-minded = absent + mind + ed businessman = business + man などの一つの英単語が、2つ以上のrootやprefixやsuffixと組み合わされて出来ているのと同じ事と思うけど。
じゅくご 0【熟語】 ① 二つ以上の単語が結合してできた語。合成語。複合語。「山鳩」「酒樽」「草分け」の類。 →② 二つ以上の漢字の結合してできた語。「登山」「思想」の類。熟字。成語。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium