Aug. 24, 2025
J'ai récemment ajouté une table au restaurant des oiseaux. Ils ont déjà le classique cylindre des boules de graisse, où nous y avons ajouté un disque au fond pour récupérer les graines éparpillées. Carrefour vend des blocs de gras avec des fruits rouges ; ils ressemblent à des bougies. Je me suis dit, ah, ça peut être une bonne alternative pour les petits cochons. Alors je l'ai acheté et accroché à côté de leur table à manger principale. Cependant, après plusieurs jours, je n'ai vu aucun oiseau essayer la nouvelle collation. J'ai pensé que peut-être c'était parce qu'ils leur manquent un banc. Nous avons donc imprimé en 3D un autre disque pour l'adapter autour du bloc de graisse, et j'ai rempli ce bac avec des graines de tournesol pour attirer leur attention. Cela a marché, ils viennent pour s'asseoir sur le disque. Pour la plupart, ils préfèrent manger les graines, mais aujourd'hui j'ai enfin regardé un oiseau essayer le bloc.
L'agrandissement du restaurant
J'ai récemment ajouté une table au restaurant des oiseaux.
Ils oavaient déjà le classique cylindre des boules de graisse, oùauquel nous y avons ajouté un disque au fond pour récupérer les graines éparpillées.
Ils avaient déjà cela, avant l'ajout (ici le passé sert juste à exprimer l'antériorité de cette « possession »
ajouter quelque chose À quelque chose => le cylindre AUQUEL nous avons ajouté...
Carrefour vend des blocs de grasisse avec des fruits rouges ; ils ressemblent à des bougies.
Si les fruits sont dans la graisse, je dirais plutôt « AUX fruits rouges », mais enfin je pinaille
Je me suis dit, : « ah, ça peut être une bonne alternative pour les petits cochons. »
Petites modifications typographiques pour une citation directe
« petit cochon » parce qu'ils mangent salement et beaucoup ? :-D
Alors je l''en ai acheté etun et l'ai accroché à côté de leur table à manger principale.
Vous avez acheté un bloc => j'EN ai acheté un
Une fois que ce bloc que vous avez acheté est défini, vous pouvez le répéter par un pronom objet => L'ai accroché
« à manger » serait superflu, vu le contexte
Cependant, quelques jours après /plusieurs jours tard, je n'ai vu aucun oiseau essayer la nouvelle collation.
« plusieurs » met l'accent sur le fait qu'il n'y a pas qu'un seul élément
« quelques » met l'accent sur une quantité indéfinie (plutôt limitée/restreinte)
Si vous voulez insister => au bout de quelque jour
J'ai pensé que c'était peut-être c'était parce qu'ils leur manquenait un banc.
Ici il s'agit d'un pronom explétif (dummy pronoun), et en français il est toujours singulier par défaut => il LEUR manquait (aux oiseaux)
Concordance des temps => manquAIT
Nous avons donc imprimé en 3D un autre disque pour l'adapter autour du bloc de graisse, et j'ai rempli ce bac avec des graines de tournesol pour attirer leur attention.
Cela a marché, ils viennent pour s'asseoir sur le disque.
aller/venir faire quelque chose (cela suffit ici)
Pour la plupart, ils préfèrent manger les graines, mais aujourd'hui j'ai enfin regardé un oiseau essayer le bloc.
Feedback
Comme c'est mignon ! Les petits cochons auront bientôt un restaurant étoilé !
L'agrandissement du restaurant This sentence has been marked as perfect! |
Ils ont déjà le classique cylindre des boules de graisse, où nous y avons ajouté un disque au fond pour récupérer les graines éparpillées. Ils Ils avaient déjà cela, avant l'ajout (ici le passé sert juste à exprimer l'antériorité de cette « possession » ajouter quelque chose À quelque chose => le cylindre AUQUEL nous avons ajouté... |
Carrefour vend des blocs de gras avec des fruits rouges ; ils ressemblent à des bougies. Carrefour vend des blocs de gra Si les fruits sont dans la graisse, je dirais plutôt « AUX fruits rouges », mais enfin je pinaille |
J'ai pensé que peut-être c'était parce qu'ils leur manquent un banc. J'ai pensé que c'était peut-être Ici il s'agit d'un pronom explétif (dummy pronoun), et en français il est toujours singulier par défaut => il LEUR manquait (aux oiseaux) Concordance des temps => manquAIT |
Nous avons donc imprimé en 3D un autre disque pour l'adapter autour du bloc de graisse, et j'ai rempli ce bac avec des graines de tournesol pour attirer leur attention. This sentence has been marked as perfect! |
Cela a marché, ils viennent pour s'asseoir sur le disque. Cela a marché, ils viennent aller/venir faire quelque chose (cela suffit ici) |
J'ai récemment ajouté une table au restaurant des oiseaux. This sentence has been marked as perfect! |
Je me suis dit, ah, ça peut être une bonne alternative pour les petits cochons. Je me suis dit Petites modifications typographiques pour une citation directe « petit cochon » parce qu'ils mangent salement et beaucoup ? :-D |
Alors je l'ai acheté et accroché à côté de leur table à manger principale. Alors j Vous avez acheté un bloc => j'EN ai acheté un Une fois que ce bloc que vous avez acheté est défini, vous pouvez le répéter par un pronom objet => L'ai accroché « à manger » serait superflu, vu le contexte |
Cependant, après plusieurs jours, je n'ai vu aucun oiseau essayer la nouvelle collation. Cependant, quelques jours après « plusieurs » met l'accent sur le fait qu'il n'y a pas qu'un seul élément « quelques » met l'accent sur une quantité indéfinie (plutôt limitée/restreinte) Si vous voulez insister => au bout de quelque jour |
Pour la plupart, ils préfèrent manger les graines, mais aujourd'hui j'ai enfin regardé un oiseau essayer le bloc. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium