Jan. 15, 2022
C'étaient des babos qui prônaient l'abandon de la vie moderne et d'un retour à la vie rustique; c'est-à-dire, une vie sans utiliser les gadgets numériques comme des béquilles pour soutenir notre mode de vie.
Ça ne veut pas dire exactement nous cloîtrer; en fait, quand on vit dans la jungle, la collaboration est un des aspects les plus importants pour survivre; la communauté peut divider le travail entre des groupes; il y aura des personnes qui écrabouilleront des grillons et des cafards comme leur base de nourriture, tandis qu'un autre groupe ira en quête de bois pour s'assurer que le campement reste chaud.
En outre, quand on est éloigné de la ville, on ne peut pas dépendre des applications pour organiser son ordre du jour; au lieu de ça, il faut écrire mécaniquement des pense-bêtes.
Comme on peut observer, la vie sous le radar est un travail de longue haleine; on dirait que c'est une lutte constante contre la faucheuse.
La vie rustique
C'étaient des baobos qui prônaient l'abandone renoncement à de la vie moderne et d'un retour à la vie rustique; c'est-à-dire, une vie sans utiliser les gadgets numériques comme des béquilles pour soutenir notre mode de vie.
Ça ne veut pas dire exactement nous cloîtrer;vraiment dire vivre en ermite : en fait, quand on vit dans la jungle, la collaboration est un des aspects les plus importants pour survivre; la communauté peut dividser le travail entre deifférents groupes; il y aura des personnes/gens qui écrabouillseront des grillons et des cafards comme leurpour préparer la base de la nourriture, tandis qu'un autre groupe partira en quête de bois pour s'assurer que le campement reste chaudffé.
If you mean it doesn't mean individuals will stay all alone in their remote places, "vivre en ermite" would be better. "Se cloîtrer" is more about staying in some inner place, a house, a settlement, or whatever
"écrabouiller" is a bit colloquial, "écraser" is more neutral
En outre, quand on est éloigné de la ville, on ne peut pas dépendre des applications pour organiser son ordre du jour; au lieu de ça/sa journée; à la place, il faut écrire mécaniquement des pense-bêtes.
Comme on peut l'observer, [la vie sous le radar ?] est un travail de longue haleine; on dirait que c'est une lutte constante contre la fFaucheuse.
Didn't really grasp what you meant by "la vie sous le radar"
La vie rustique This sentence has been marked as perfect! |
C'étaient des babos qui prônaient l'abandon de la vie moderne et d'un retour à la vie rustique; c'est-à-dire, une vie sans utiliser les gadgets numériques comme des béquilles pour soutenir notre mode de vie. C'étaient des b |
Ça ne veut pas dire exactement nous cloîtrer; en fait, quand on vive dans la jungle, la collaboration est un des aspects les plus importantes pour survivre; la communauté peut divider le travail entre des groupes; il y aura des personnes qui écrabouilleront des grillons et des cafards comme leur base de nourriture, tandis qu'un autre groupe ira en quête de bois pour s'assurer que le campement reste chaud. |
En outre, quand on est éloigné de la ville, on ne peut pas dépendre des applications pour organiser son ordre du jour; au lieu de ça, il faut écrire mécaniquement des pense-bêtes. En outre, quand on est éloigné de la ville, on ne peut pas dépendre des applications pour organiser son ordre du jour |
Comme on peut observer, la vie sous le radar est un travail de longue haleine; on dirait que c'est une lutte constante contre la faucheuse. Comme on peut l'observer, [la vie sous le radar ?] est un travail de longue haleine; on dirait que c'est une lutte constante contre la Didn't really grasp what you meant by "la vie sous le radar" |
Ça ne veut pas dire exactement nous cloîtrer; en fait, quand on vit dans la jungle, la collaboration est un des aspects les plus importants pour survivre; la communauté peut divider le travail entre des groupes; il y aura des personnes qui écrabouilleront des grillons et des cafards comme leur base de nourriture, tandis qu'un autre groupe ira en quête de bois pour s'assurer que le campement reste chaud. Ça ne veut pas If you mean it doesn't mean individuals will stay all alone in their remote places, "vivre en ermite" would be better. "Se cloîtrer" is more about staying in some inner place, a house, a settlement, or whatever "écrabouiller" is a bit colloquial, "écraser" is more neutral |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium