Carolus's avatar
Carolus

today

66
La star de l'équipe

Il est devenu la star de l'équipe.
Je connaissais que les dirigeants l'avaient contacté.
Il leur a dit qu'il rejoindrait l'équipe s'il jouerait tous les matchs.
L'entraîneur lui a répondu que c'était impossible.
Le footballeur a enfin refusé l'offre du club.
On dirait que c'était le mieux.
L'équipe joue bien et gagne des matchs.


*La estrella del equipo*
Él se convirtió en la estrella del equipo.
Yo sabía que la directiva lo había contactado.
Les dijo que se uniría al equipo si jugaba todos los partidos.
El entrenador le dijo que eso era imposible.
El futbolista finalmente rechazó la oferta del club.
Parece que fue lo mejor.
El equipo está jugando bien y ganando partidos.

Corrections

La star de l'équipe

Il est devenu la star de l'équipe.

Je connaisssavais que les dirigeants l'avaient contacté.

saber que = savoir que (eso funciona como en español)

Il leur a dit qu'il rejoindrait l'équipe s'il jouerait tous les matchs.

si JUGABA = s'il JOUAIT (imparfait)
Después de "si" no hay condicionales

L'entraîneur lui a répondu que c'était impossible.

Le footballeur a enfinalement refusé l'offre du club.

"a enfin refusé" implicaría que alguien esperaba un rechazo desde mucho tiempo

On dirait que c'était lea mieuxeilleure chose à faire.

Más claro

L'équipe joue bien et gagne des matchs.

Carolus's avatar
Carolus

today

66

Merci !

La star de l'équipe


This sentence has been marked as perfect!

Il est devenu la star de l'équipe.


This sentence has been marked as perfect!

Je connaissais que les dirigeants l'avaient contacté.


Je connaisssavais que les dirigeants l'avaient contacté.

saber que = savoir que (eso funciona como en español)

Il leur a dit qu'il rejoindrait l'équipe s'il jouerait tous les matchs.


Il leur a dit qu'il rejoindrait l'équipe s'il jouerait tous les matchs.

si JUGABA = s'il JOUAIT (imparfait) Después de "si" no hay condicionales

L'entraîneur lui a répondu que c'était impossible.


This sentence has been marked as perfect!

Le footballeur a enfin refusé l'offre du club.


Le footballeur a enfinalement refusé l'offre du club.

"a enfin refusé" implicaría que alguien esperaba un rechazo desde mucho tiempo

On dirait que c'était le mieux.


On dirait que c'était lea mieuxeilleure chose à faire.

Más claro

L'équipe joue bien et gagne des matchs.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium