MintSand's avatar
MintSand

May 22, 2024

0
La solitude comme un phenoméne positif.

De nos jour, malheuresement l'état d'étre seul est considerè comme un chose néfaste. Mais, quels sont les mesures qu'on peut considèrer la solitude comme un chose bénifique?
Personnelement, je pense que la solitude est bénifique est nécissaire pour plusieurs raisons. D'abord, ètre solitaire est nécissaire pout les étudiant et les élèves pour obtenit la concentration et le calme. En plus, la solitude est un mileu qui encourage le travail. En fin, la solitude est la source de la creativité de plusieurs artists et écrivains.
Pour conclure, la solitude a des point bénifique et j'invite tous le monde d'aprecier cet phénomène.


Nowadays, unfortunately the state of being alone is considered a harmful thing. But, to what extent can we consider solitude as a beneficial thing?
Personally, I think that solitude is beneficial and necessary for several reasons. First, being solitary is necessary for students to achieve concentration and calm. In addition, solitude is an environment that encourages work. Ultimately, solitude is the source of creativity for many artists and writers.
To conclude, solitude has beneficial points and I invite everyone to appreciate this phenomenon.

Corrections

La solitude comme un pheénoméène positif.

The English structure "as a" (while equating two things or with the meaning "A conceived as B") doesn't need any article in French

De nos jours, malheureusement, l'étae fait d'éêtre seul est considerèéré comme une chose néfaste.

Plural congruence => jourS
"l'état d'être seul" sounds very off

Mais, en quels sont les mesures qu'on peut-on considèérer la solitude comme une chose béniéfique ?

quelles sont les mesures = what are the measures
DANS QUELLE mesure = to what extent
Subject-verb inversion (given the fact your text is quite formal) => peut-on

Personnellement, je pense que la solitude est béniéfique est néciéssaire pour plusieurs raisons.

D'abord, èêtre solitaireeul est néciessaire pout lesaux étudiants et les(aux) élèves pour trouver/obtenitr la concentration et le calme.

"être solitaire" is wanting to be alone, not being sociable, having the tendency of refusing company; this is a slightly different thing, since wanting to be alone doesn't necessarily mean "être solitaire"
être nécessaire À quelqu'un (although "pour" would be understood here)
"la concentration/le calme" (as concepts) aren't wrong, but you can also treat both as uncountable things => de la concentration, du calme

EnDe plus, la solitude est un mileuétat qui encourage le travail.

"en plus" is really oral; in a text, I'd recommend at least "DE plus", or even better => en outre, de surcroît
"un milieu" is rather something social or physical, "la solitude" rather is "un état" or "une condition"

En fin, la solitude est la source de la creéativité de plusieurs artistes et écrivains.

finally, at last = enfin (in one word)

Pour conclure, la solitude a des pointaspects/côtés béniéfiques et j'invite toust le monde d'aà appreécier cet phénomène.

We rather say that something has positive/negative "côtés" ("sides") or "aspects"
A singular "LE monde" follows, so it can only be "tout", not "tous", which only work with plural nouns (ex "touS les hommes")
inviter quelqu'un À faire quelque chose
"cet" can only occur when the following masculine noun starts with a vowel or an unpronounced <h> (which comes down to the same thing) => CET ami, CET enfant, CET homme...

La solitude comme un phenoméne positif.


La solitude comme un pheénoméène positif.

The English structure "as a" (while equating two things or with the meaning "A conceived as B") doesn't need any article in French

De nos jour, malheuresement l'état d'étre seul est considerè comme un chose néfaste.


De nos jours, malheureusement, l'étae fait d'éêtre seul est considerèéré comme une chose néfaste.

Plural congruence => jourS "l'état d'être seul" sounds very off

Mais, quels sont les mesures qu'on peut considèrer la solitude comme un chose bénifique?


Mais, en quels sont les mesures qu'on peut-on considèérer la solitude comme une chose béniéfique ?

quelles sont les mesures = what are the measures DANS QUELLE mesure = to what extent Subject-verb inversion (given the fact your text is quite formal) => peut-on

Personnelement, je pense que la solitude est bénifique est nécissaire pour plusieurs raisons.


Personnellement, je pense que la solitude est béniéfique est néciéssaire pour plusieurs raisons.

D'abord, ètre solitaire est nécissaire pout les étudiant et les élèves pour obtenit la concentration et le calme.


D'abord, èêtre solitaireeul est néciessaire pout lesaux étudiants et les(aux) élèves pour trouver/obtenitr la concentration et le calme.

"être solitaire" is wanting to be alone, not being sociable, having the tendency of refusing company; this is a slightly different thing, since wanting to be alone doesn't necessarily mean "être solitaire" être nécessaire À quelqu'un (although "pour" would be understood here) "la concentration/le calme" (as concepts) aren't wrong, but you can also treat both as uncountable things => de la concentration, du calme

En plus, la solitude est un mileu qui encourage le travail.


EnDe plus, la solitude est un mileuétat qui encourage le travail.

"en plus" is really oral; in a text, I'd recommend at least "DE plus", or even better => en outre, de surcroît "un milieu" is rather something social or physical, "la solitude" rather is "un état" or "une condition"

En fin, la solitude est la source de la creativité de plusieurs artists et écrivains.


En fin, la solitude est la source de la creéativité de plusieurs artistes et écrivains.

finally, at last = enfin (in one word)

Pour conclure, la solitude a des point bénifique et j'invite tous le monde d'aprecier cet phénomène.


Pour conclure, la solitude a des pointaspects/côtés béniéfiques et j'invite toust le monde d'aà appreécier cet phénomène.

We rather say that something has positive/negative "côtés" ("sides") or "aspects" A singular "LE monde" follows, so it can only be "tout", not "tous", which only work with plural nouns (ex "touS les hommes") inviter quelqu'un À faire quelque chose "cet" can only occur when the following masculine noun starts with a vowel or an unpronounced <h> (which comes down to the same thing) => CET ami, CET enfant, CET homme...

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium