Romany's avatar
Romany

Jan. 7, 2023

3
La retraite

L’un de mes amis a décidé de prendre sa retraite cette année. Quand, il m’a donné cette nouvelle, j’étais assez étonnée puisqu’il n’est pas âgé. D’habitude, qu’on est âgé, on termine de travail et dans certains pays, on reçoit une somme d’argent du gouvernement. On l’appelle une pension.

Mon ami n’a qu’une quarantaine d’années et d’ici, il voudrait s’amuser plus et être plus détendu. Il voudrait partager son temps avec sa famille et en profiter pour voyager à l’étranger. Heureusement, il est en sécurité financière : il possède une maison, une voiture de luxe et un voilier.

Je connais des autres retraités, plus âgés qui ont terminé de travailler et ils s’occupent de leurs petits enfant, s’engagent dans des associations ou testent de nouvelles activités. Par exemple, Ruth a décidé d’apprendre à jouer du piano. Elle a trouvé un instructeur et a des cours chaque semaine.

De même, ce dont Charles a décidé de faire, c’était de s’inscrire à l’université. Maintenant il suit un cours de philosophie.

J’ai lu dans les actualités que le gouvernement français veut changer le système des retraites. Apparemment le chômage a réduit le nombre d’employés qui paient des impôts et en même temps les retraités qui reçoivent une pension sont plus nombreux et vivent plus âgés. Selon la porte-parole, le système de retraite dépense plus d’argent qu’il en reçoit. Cette initiative ou ce changement de politique crée des tensions car il semble que les français veuillent que le system reste juste. On verra ce qui se passera.

Corrections

La retraite

L’un de mes amis a décidé de prendre sa retraite cette année.

Quand, il m’a donnannoncé cette nouvelle, j’étais assez étonnée puisqu’il n’est pas âgé.

D’habitude, quand on est âgé, on termine de travailler, et dans certains pays, on reçoit une somme d’argent du gouvernement.

"quand" can never be abbreviated

On l’appelle cela « une pension ».

"pension" would be a valid general term, however I feel compelled to add the term is rare in France, where the sum of money itself is also called "la retraite"

Mon ami n’a qu’une quarantaine d’années et d’iciorénavant, il voudrait s’amuser plus et être plus détendu.

I guess you meant "from now on"
from now on = dorénavant, à partir de maintenant, désormais

Il voudrait partager son temps avec sa famille et en profiter pour voyager à l’étranger.

Heureusement, il est en sécurité financière : il possède une maison, une voiture de luxe et un voilier.

Je connais des 'autres retraités, plus âgés qui ont terminé de travailler, et ils s’occupent de leurs petits enfants, s’engaginvestissent/adhèrent dans des associations ou testent de nouvelles activités.

Par exemple, Ruth a décidé d’apprendre à jouer du piano.

Elle a trouvé un instructprofesseur et asuit des cours chaque semaine.

"instructeur" is used when you learn to dive, to shoot or even to fly, for instance, but about a piano teacher, it'd sound pretty awkward
The term is "un professeur de piano"

De même, ce dontque Charles a décidé de faire, c’étaiest de s’inscrire à l’université.

Charles a décidé de faire quelque chose (direct object) = ce QUE Charles a décidé de faire (que = relative object pronoun)

Maintenant, il suit undes cours de philosophie.

It's better to pluralize "cours" when it's about a "set" of lessons (several lessons in a row)

J’ai lu dans les actualités que le gouvernement français veuoulait changer le système des(s) retraites(s).

sequence of tenses = voulait

Apparemment, le chômage a réduit le nombre d'employés qui paient/la population active qui payait/paye des impôts, et dans len même temps les retraités qui reçoivent une pension/parallèlement, les retraités sont plus nombreux et vivent plus âgésvieux.

"la population active" encompasses everyone old enough to work, regardless of whether people have a job or not. It's the "employable" population, you might say, so it'd be very fitting here, since you don't necessarily have to be employed to pay taxes
"un retraité" is also someone receiving a pension

Selon la porte-parole du gouvernement, le système de retraite dépense plus d’argent qu’il n'en reçoit.

Cette initiative ou ce changement de politique crée des tensions car il semble que les fFrançais veuillent que le systèmem reste juste.

Ethnicity/nationality names used as nouns are capitalized

On verra ce qui se passera.

La retraite


This sentence has been marked as perfect!

L’un de mes amis a décidé de prendre sa retraite cette année.


This sentence has been marked as perfect!

Quand, il m’a donné cette nouvelle, j’étais assez étonnée puisqu’il n’est pas âgé.


Quand, il m’a donnannoncé cette nouvelle, j’étais assez étonnée puisqu’il n’est pas âgé.

D’habitude, qu’on est âgé, on termine de travail et dans certains pays, on reçoit une somme d’argent du gouvernement.


D’habitude, quand on est âgé, on termine de travailler, et dans certains pays, on reçoit une somme d’argent du gouvernement.

"quand" can never be abbreviated

On l’appelle une pension.


On l’appelle cela « une pension ».

"pension" would be a valid general term, however I feel compelled to add the term is rare in France, where the sum of money itself is also called "la retraite"

Mon ami n’a qu’une quarantaine d’années et d’ici, il voudrait s’amuser plus et être plus détendu.


Mon ami n’a qu’une quarantaine d’années et d’iciorénavant, il voudrait s’amuser plus et être plus détendu.

I guess you meant "from now on" from now on = dorénavant, à partir de maintenant, désormais

Il voudrait partager son temps avec sa famille et en profiter pour voyager à l’étranger.


This sentence has been marked as perfect!

Heureusement, il est en sécurité financière : il possède une maison, une voiture de luxe et un voilier.


This sentence has been marked as perfect!

Je connais des autres retraités, plus âgés qui ont terminé de travailler et ils s’occupent de leurs petits enfant, s’engagent dans des associations ou testent de nouvelles activités.


Je connais des 'autres retraités, plus âgés qui ont terminé de travailler, et ils s’occupent de leurs petits enfants, s’engaginvestissent/adhèrent dans des associations ou testent de nouvelles activités.

Par exemple, Ruth a décidé d’apprendre à jouer du piano.


This sentence has been marked as perfect!

Elle a trouvé un instructeur et a des cours chaque semaine.


Elle a trouvé un instructprofesseur et asuit des cours chaque semaine.

"instructeur" is used when you learn to dive, to shoot or even to fly, for instance, but about a piano teacher, it'd sound pretty awkward The term is "un professeur de piano"

De même, ce dont Charles a décidé de faire, c’était de s’inscrire à l’université.


De même, ce dontque Charles a décidé de faire, c’étaiest de s’inscrire à l’université.

Charles a décidé de faire quelque chose (direct object) = ce QUE Charles a décidé de faire (que = relative object pronoun)

Maintenant il suit un cours de philosophie.


Maintenant, il suit undes cours de philosophie.

It's better to pluralize "cours" when it's about a "set" of lessons (several lessons in a row)

J’ai lu dans les actualités que le gouvernement français veut changer le système des retraites.


J’ai lu dans les actualités que le gouvernement français veuoulait changer le système des(s) retraites(s).

sequence of tenses = voulait

Apparemment le chômage a réduit le nombre d’employés qui paient des impôts et en même temps les retraités qui reçoivent une pension sont plus nombreux et vivent plus âgés.


Apparemment, le chômage a réduit le nombre d'employés qui paient/la population active qui payait/paye des impôts, et dans len même temps les retraités qui reçoivent une pension/parallèlement, les retraités sont plus nombreux et vivent plus âgésvieux.

"la population active" encompasses everyone old enough to work, regardless of whether people have a job or not. It's the "employable" population, you might say, so it'd be very fitting here, since you don't necessarily have to be employed to pay taxes "un retraité" is also someone receiving a pension

Selon la porte-parole, le système de retraite dépense plus d’argent qu’il en reçoit.


Selon la porte-parole du gouvernement, le système de retraite dépense plus d’argent qu’il n'en reçoit.

Cette initiative ou ce changement de politique crée des tensions car il semble que les français veuillent que le system reste juste.


Cette initiative ou ce changement de politique crée des tensions car il semble que les fFrançais veuillent que le systèmem reste juste.

Ethnicity/nationality names used as nouns are capitalized

On verra ce qui se passera.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium