slehmann's avatar
slehmann

Oct. 2, 2020

0
La problème avec mon boulot

Je suis un concierge maintenent, toutefois, dans la passée j'avoir été un informaticien. L'un des avantages d'être un informaticien est qu'on peut bosser chez vous. Cependant, en ce moment, mon chef ne me laisse pas bosser chez moi. Je ne sais pas pourquoi. Je peux nettoyer encore, et il y a un avantage plus, que ma maison devenir plus propre.

Je pense que ceci est a cause du fait que mon chef est un veil. Avec la passage de temps, le monde est devenu plus a l'aise avec l'idée de bosser à la maison. Cependant, je crois que mon patron est arrière le temps, et il ne peut pas accepter cette nouvelle mode de travail.

Je suis en train de chercher pour un autre boulot. Je pense si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maison.


I am a janitor now, however, in the past I have been a computer scientist. One of the positives of being a computer scientist is that you can work from home. However, at the moment my boss doesn't let me work at home. I do not know why. I can still clean, and there is one more benefit, that my house gets cleaner.

I think this is because my leader is old. With the passage of time, the world has become more comfortable with the idea of working from home. However, I believe my boss is behind the times, and he cannot accept this new way of working.

I'm looking for another job. I think if I accept a job as a chauffeur, I could work at home.

Corrections

Lae problème avec mon boulot

Je suis (un) concierge mainteneant, toutefois, dans lae passée j'avoiri été (un) informaticien.

L'un des avantages d'être (un) informaticien est qu'on peut bosser chez voussoi.

Cependant, en ce moment, mon chef ne me laisse pas bosser chez moi.

Je ne sais pas pourquoi.

Je peux encore nettoyer encore, et, il y a un avantage plus, quesupplémentaire, ma maison devienirt plus propre.

Je pense que ceci est aà cause du fait que mon chef est (un) veilieux.

It's quite rude to say to/of someone that they are "un vieux" so you might want to say instead "... que mon chef est âgé"

Avec la passage de temps, le monde est devenu plus aà l'aise avec l'idée de bosser à/depuis la maison.

"Avec le temps" or "au fur et à mesure"

Cependant, je crois que mon patron est arrière leen retard sur son temps, et il ne peut pas 'accepter cett pas ce nouvelleau mode de travail.

"est en retard sur son temps" or "traditionnel" voire "conservateur".
Here I have removed "he can't accept" because technically he can, he has no disability, it's just a matter of willingness.

Je suis en train de chercher pour un autre boulot.

Je pense que si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maison.

slehmann's avatar
slehmann

Oct. 14, 2020

0

Je pense que ceci est aà cause du fait que mon chef est (un) veilieux.

I think I got that from a TV show, so I probably didn't understand that phrasing at the time.

slehmann's avatar
slehmann

Oct. 14, 2020

0

Thank you for your help :)

Lae problème avec mon boulot

Je suis un concierge mainteneant, toutefois, dans la passée j'avoiri été un informaticien.

Professions generally do not take an article when used after "être": https://french.stackexchange.com/questions/14290/why-do-professions-have-no-article-when-used-after-être

L'un des avantages d'être un informaticien est qu'on peut bosser chez voussoi.

"Vous" cannot be the tonic form for "on." Use instead "soi" or "nous," depending on the context: https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-115995.php

Je ne sais pas pourquoi.

Je peux encore nettoyer encore,quelque chose et il y en a un avantage plus, que : ma maison devienirt plus propre.

- "Nettoyer" is a transitive verb and requires an object.
- "Avantage que" as a literal translation of "advantage that + clause" does not sound right to me and seems to be poorly attested, anyway.

Je pense que ceci est aà cause du fait que mon chef est un veilvieux.

Avec la passage deu temps, le monde est devenu plus aà l'aise avec l'idée de bosser à la maison.

Cependant, je crois que mon patron est arrière leen retard sur son temps, et qu'il ne peut pas accepter cette nouvelle mode de travail.

Repetition of "que": http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4080

Je suis en train de chercher pour un autre boulot.

Je pense que si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maisonchez moi.

Si-clauses take the imperfect, not the conditional, when you are expressing a hypothetical.

Feedback

I only fixed things that I was confident about, but there are almost certainly other improvements that can be made (especially seeing that I would probably phrase some things differently). Hopefully a native speaker can chime in, but I thought I'd post as this was getting buried.

slehmann's avatar
slehmann

Oct. 14, 2020

0

Hey, this is awesome. I really want to thank you for taking your time to put some links in to stuff. This was really helpful to me.

La problème avec mon boulot


Lae problème avec mon boulot

Lae problème avec mon boulot

Je suis un concierge maintenent, toutefois, dans la passée j'avoir été un informaticien.


Je suis un concierge mainteneant, toutefois, dans la passée j'avoiri été un informaticien.

Professions generally do not take an article when used after "être": https://french.stackexchange.com/questions/14290/why-do-professions-have-no-article-when-used-after-être

Je suis (un) concierge mainteneant, toutefois, dans lae passée j'avoiri été (un) informaticien.

L'un des avantages d'être un informaticien est qu'on peut bosser chez vous.


L'un des avantages d'être un informaticien est qu'on peut bosser chez voussoi.

"Vous" cannot be the tonic form for "on." Use instead "soi" or "nous," depending on the context: https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-115995.php

L'un des avantages d'être (un) informaticien est qu'on peut bosser chez voussoi.

Cependant, en ce moment, mon chef ne me laisse pas bosser chez moi.


This sentence has been marked as perfect!

Je ne sais pas pourquoi.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je peux nettoyer encore, et il y a un avantage plus, que ma maison devenir plus propre.


Je peux encore nettoyer encore,quelque chose et il y en a un avantage plus, que : ma maison devienirt plus propre.

- "Nettoyer" is a transitive verb and requires an object. - "Avantage que" as a literal translation of "advantage that + clause" does not sound right to me and seems to be poorly attested, anyway.

Je peux encore nettoyer encore, et, il y a un avantage plus, quesupplémentaire, ma maison devienirt plus propre.

Je pense que ceci est a cause du fait que mon chef est un veil.


Je pense que ceci est aà cause du fait que mon chef est un veilvieux.

Je pense que ceci est aà cause du fait que mon chef est (un) veilieux.

It's quite rude to say to/of someone that they are "un vieux" so you might want to say instead "... que mon chef est âgé"

Avec la passage de temps, le monde est devenu plus a l'aise avec l'idée de bosser à la maison.


Avec la passage deu temps, le monde est devenu plus aà l'aise avec l'idée de bosser à la maison.

Avec la passage de temps, le monde est devenu plus aà l'aise avec l'idée de bosser à/depuis la maison.

"Avec le temps" or "au fur et à mesure"

Cependant, je crois que mon patron est arrière le temps, et il ne peut pas accepter cette nouvelle mode de travail.


Cependant, je crois que mon patron est arrière leen retard sur son temps, et qu'il ne peut pas accepter cette nouvelle mode de travail.

Repetition of "que": http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4080

Cependant, je crois que mon patron est arrière leen retard sur son temps, et il ne peut pas 'accepter cett pas ce nouvelleau mode de travail.

"est en retard sur son temps" or "traditionnel" voire "conservateur". Here I have removed "he can't accept" because technically he can, he has no disability, it's just a matter of willingness.

Je suis en train de chercher pour un autre boulot.


Je suis en train de chercher pour un autre boulot.

Je suis en train de chercher pour un autre boulot.

Je pense si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maison.


Je pense que si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maisonchez moi.

Si-clauses take the imperfect, not the conditional, when you are expressing a hypothetical.

Je pense que si j'accepterais un emploi de chauffeur, je pourrais bosser à ma maison.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium